Nancita Kapi - Pour la vie - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Nancita Kapi - Pour la vie




Pour la vie
For Life
J'aimerai toujours rester
I would always love to be there
Avec toi dans tes bras
In your arms with you
(Pour la vie)
(For life)
Nuit et jour ton image
Day and night, your image
Ne s'égare de mon âme, c'est
Doesn't stray from my soul, it's
(Pour la vie)
(For life)
Ma vie n'est pas pareille sans toi
My life isn't the same without you
Je pensais que c'était
I thought that it was
(Pour la vie)
(For life)
Je vois toujours ton image
I still see your face
Je t'en prie reviens-moi
I beg you, come back to me
(Pour la vie)
(For life)
Si je ne peux pas
If I can't
Tout te dire
Tell you everything
Tu pourrais quand-même lire
You could still read
Ce désespoir
This despair
Et le vide dans mon être
And the void in my being
Confusion qui se crée en moi
Confusion that's created in me
chaque fois)
(Every time)
A chaque instant
Every moment
J'ai des souvenirs
I have memories
Souvenirs de notre histoire
Memories of our story
Ça me rappelle
It reminds me
Aux moments partagés
Of the moments shared
Entre toi et moi
Between you and me
Souvent, je me dis
Often, I ask myself
Pourquoi courir après le vent?
Why run after the wind?
Parti sans prévenir
Left without warning
Me laissant en plein questionnement
Leaving me in the middle of questioning
Reste dans ma vie
Stay in my life
Car tu me manques
Because I miss you
Beaucoup trop souvent
Far too often
Beaucoup trop souvent
Far too often
Je veux faire marche arrière
I want to go backwards
Pour te retrouver
To find you
J'aimerai toujours rester
I would always love to be there
Avec toi dans tes bras
In your arms with you
(Pour la vie)
(For life)
Nuit et jour ton image
Day and night, your image
Ne s'égare de mon âme, c'est
Doesn't stray from my soul, it's
(Pour la vie)
(For life)
Ma vie n'est pas pareille sans toi
My life isn't the same without you
Je pensais que c'était
I thought that it was
(Pour la vie)
(For life)
Je vois toujours ton image
I still see your face
Je t'en prie reviens-moi
I beg you, come back to me
Tu sais
You know
C'est vrai ce qu'ils disent
It's true what they say
J'ai tellement changé
I've changed so much
J'étais
I was
J'étais secouée
I was shaken
Car tu m'avais blessé
Because you had hurt me
Maintenant
Now
La peine m'a beaucoup apprise sur la vie
Grief has taught me a lot about life
Tu sais
You know
Tes gestes
Your actions
Ton silence
Your silence
Ton absence
Your absence
M'ont meurtri
Have hurt me
J'aurais voulu rester avec toi
I wish I could have stayed there with you
Nuit et jour ton image s'égare
Day and night your image wanders





Writer(s): Nancita Kapi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.