Paroles et traduction Nancy Ajram - Ahla Jaw
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
أيامى
بحبك
أنا
أحلى
دنيي
وأحلى
جو
My
days
with
you,
my
love,
are
the
sweetest
in
my
world,
the
most
beautiful
atmosphere
وعمرى
ما
دقت
الهنا
لو
ما
كنت
بعمرى
لو
And
I've
never
known
happiness
unless
you
were
in
my
life
أيامى
بحبك
أنا
أحلى
دنيي
وأحلى
جو
My
days
with
you,
my
love,
are
the
sweetest
in
my
world,
the
most
beautiful
atmosphere
وعمرى
ما
دقت
الهنا
لو
ما
كنت
بعمرى
لو
And
I've
never
known
happiness
unless
you
were
in
my
life
والله
جوك
أحلى
جو
By
God,
your
atmosphere
is
the
sweetest
atmosphere
والله
جوك
أحلى
جو
By
God,
your
atmosphere
is
the
sweetest
atmosphere
والله
جوك
أحلى
جو
By
God,
your
atmosphere
is
the
sweetest
atmosphere
والله
(جوك
أحلى
جو)
By
God,
(your
atmosphere
is
the
sweetest
atmosphere)
أيامى
بحبك
أنا
أحلى
دنيي
وأحلى
جو
My
days
with
you,
my
love,
are
the
sweetest
in
my
world,
the
most
beautiful
atmosphere
وعمرى
ما
دقت
الهنا
لو
ما
كنت
بعمرى
لو
And
I've
never
known
happiness
unless
you
were
in
my
life
لو
تغيب
(لو
تغيب)
If
you're
absent
(if
you're
absent)
لو
تغيب
إنت
بفؤادى
If
you're
absent,
you're
in
my
heart
لو
تغيب
(لو
تغيب)
If
you're
absent
(if
you're
absent)
تشرق
بعمري
ودادي
My
love
for
you
shines
يا
منيتي،
يا
مرادي
Oh
my
desire,
my
ambition
بعدك
أنا
جوي
يكون
Apart
from
you,
my
joy
is
gone
يا
منيتي
(يا
مرادي)
Oh
my
desire
(my
ambition)
بعدك
أنا
جوي
يكون
Apart
from
you,
my
joy
is
gone
ليل
وويل
وآه
ولو
A
night
of
sorrow,
pain,
and
regret
والله
جوك
أحلى
جو
By
God,
your
atmosphere
is
the
sweetest
atmosphere
والله
جوك
أحلى
جو
By
God,
your
atmosphere
is
the
sweetest
atmosphere
والله
جوك
أحلى
جو
By
God,
your
atmosphere
is
the
sweetest
atmosphere
والله
(جوك
أحلى
جو)
By
God,
(your
atmosphere
is
the
sweetest
atmosphere)
أيامى
بحبك
أنا
أحلى
دنيي
وأحلى
جو
My
days
with
you,
my
love,
are
the
sweetest
in
my
world,
the
most
beautiful
atmosphere
وعمرى
ما
دقت
الهنا
لو
ما
كنت
بعمرى
لو
And
I've
never
known
happiness
unless
you
were
in
my
life
من
متى
(من
متى)
Since
when
(since
when)
من
متى
كان
الغرام
Since
when
did
our
love
become
this
way
من
متى
(من
متى)
Since
when
(since
when)
لا
سلام
ولا
كلام
No
peace,
no
communication
يا
حبيبي
والله
حرام
My
love,
it's
truly
a
shame
تهديلي
القلب
الحنون
To
break
my
loving
heart
يا
حبيبي
(والله
حرام)
My
love,
(it's
truly
a
shame)
تهديلي
القلب
الحنون
To
break
my
loving
heart
ليل
وويل
وآه
ولو
A
night
of
sorrow,
pain,
and
regret
والله
جوك
أحلى
جو
By
God,
your
atmosphere
is
the
sweetest
atmosphere
والله
جوك
أحلى
جو
By
God,
your
atmosphere
is
the
sweetest
atmosphere
والله
جوك
أحلى
جو
By
God,
your
atmosphere
is
the
sweetest
atmosphere
والله
(جوك
أحلى
جو)
By
God,
(your
atmosphere
is
the
sweetest
atmosphere)
أيامى
بحبك
أنا
أحلى
دنيي
وأحلى
جو
My
days
with
you,
my
love,
are
the
sweetest
in
my
world,
the
most
beautiful
atmosphere
وعمرى
ما
دقت
الهنا
لو
ما
كنت
بعمرى
لو
And
I've
never
known
happiness
unless
you
were
in
my
life
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ahmed Al Asi, Saleem Salamah
Album
Ya Salam
date de sortie
30-07-2008
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.