Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Akhasmak Ah
I Might Argue With You
نا،
نانانانا
Na,
nananana
نا،
نانانانا
Na,
nananana
نا،
نانانانا
Na,
nananana
أخاصمك
آه
I
might
argue
with
you,
yeah
وجوه
الروح
هتفضل
حبيبي
إللي
أنا
بهواه
The
faces
of
my
soul
will
remain,
my
love,
the
one
I
adore
ملكني
هواك
ولا
أقدر
حبيبي
فى
يوم
أنساك
Your
love
has
captivated
me,
and
I
can
never
forget
you,
my
love
دا
أنت
حبيبي
ومنایا
إللي
دوبني
You're
my
love,
my
desires,
the
one
who
melts
me
وأنت
إللي
بعده
عن
هوايا
بيتعبني
And
you,
being
away
from
my
love,
hurts
me
دا
أنت
حبيبي
ومنایا
إللي
دوبني
You're
my
love,
my
desires,
the
one
who
melts
me
وأنت
إللي
بعده
عن
هوايا
بيتعبني
And
you,
being
away
from
my
love,
hurts
me
يمكن
عليك
بسوق
دلالي
ويخطر
في
بالي
أعاند
هواك
I
might
act
coy
with
you,
and
it
might
cross
my
mind
to
defy
your
love
لكن
أوام
بحن
تاني
وأصالحك
يا
غالي
وبطلب
رضاك
But
then
I
soften
up
again
and
make
up
with
you,
my
dear,
and
seek
your
forgiveness
يمكن
عليك
بسوق
دلالى
ويخطر
في
بالي
أعاند
هواك
I
might
act
coy
with
you,
and
it
might
cross
my
mind
to
defy
your
love
لكن
أوام
بحن
تاني
وأصالحك
يا
غالي
وبطلب
رضاك
But
then
I
soften
up
again
and
make
up
with
you,
my
dear,
and
seek
your
forgiveness
دا
أنت
حبيبي
ومنایا
إللي
دوبني
You're
my
love,
my
desires,
the
one
who
melts
me
وأنت
إللي
بعده
عن
هوايا
بيتعبني
And
you,
being
away
from
my
love,
hurts
me
دا
أنت
حبيبي
ومنایا
إللي
دوبني
You're
my
love,
my
desires,
the
one
who
melts
me
وأنت
إللي
بعده
عن
هوايا
بيتعبني
And
you,
being
away
from
my
love,
hurts
me
أخاصمك
آه
(آه،
آه)
I
might
argue
with
you,
yeah
(yeah,
yeah)
أسيبك
لا
(لا)
Leave
you?
No
(no)
وجوه
الروح
هتفضل
حبيبي
إللي
أنا
بهواه
The
faces
of
my
soul
will
remain,
my
love,
the
one
I
adore
ملكني
هواك
ولا
أقدر
حبيبي
فى
يوم
أنساك
Your
love
has
captivated
me,
and
I
can
never
forget
you,
my
love
في
حبك
أنت
ما
لي
حيلة
وعمري
في
ليلة
ما
هبعد
بعيد
In
loving
you,
I'm
helpless,
and
I'll
never
stay
away
for
a
night
والدنيا
بعدك
مستحيلة
وليلة
في
ليلة
حنيني
يزيد
And
the
world
without
you
is
impossible,
and
night
after
night,
my
longing
increases
فى
حبك
أنت
ما
لي
حيلة
وعمري
في
ليلة
ما
هبعد
بعيد
In
loving
you,
I'm
helpless,
and
I'll
never
stay
away
for
a
night
والدنيا
بعدك
مستحيلة
وليلة
في
ليلة
حنيني
يزيد
And
the
world
without
you
is
impossible,
and
night
after
night,
my
longing
increases
دا
أنت
حبيبي
ومنایا
إللي
دوبني
You're
my
love,
my
desires,
the
one
who
melts
me
وأنت
إللي
بعده
عن
هوايا
بيتعبني
And
you,
being
away
from
my
love,
hurts
me
دا
أنت
حبيبي
ومنایا
إللي
دوبني
You're
my
love,
my
desires,
the
one
who
melts
me
وأنت
إللي
بعده
عن
هوايا
بيتعبني
And
you,
being
away
from
my
love,
hurts
me
أخاصمك
آه
I
might
argue
with
you,
yeah
وجوه
الروح
هتفضل
حبيبي
إللي
أنا
بهواه
The
faces
of
my
soul
will
remain,
my
love,
the
one
I
adore
ملكني
هواك
ولا
أقدر
حبيبي
في
يوم
أنساك
Your
love
has
captivated
me,
and
I
can
never
forget
you,
my
love
أخاصمك
آه
I
might
argue
with
you,
yeah
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Fawzi Ibrahim, Mohammed Saad
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.