Paroles et traduction Nancy Ajram - Al Hob Teir
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Al Hob Teir
Любовь - птица
الحب
طير
وله
جناحين
Любовь
- птица
с
двумя
крыльями,
واحد
أنت
والتاني
أنا
Одно
- ты,
а
другое
- я.
لو
يعطل
واحد
من
إتنين
Если
одно
из
них
сломается,
يعني
تعطل
حبنا
Значит,
наша
любовь
остановится.
خلينا
بالحب
نطير
Давай
полетим
на
крыльях
любви,
لوم
الناس
مالوش
تأثير
Упреки
людей
не
имеют
значения.
خلينا
بالحب
نطير
Давай
полетим
на
крыльях
любви,
لوم
الناس
مالوش
تأثير
Упреки
людей
не
имеют
значения.
ما
دام
الحب
تالتنا
Пока
любовь
с
нами,
ما
دام
الحب
تالتنا
Пока
любовь
с
нами,
حبيتك
من
غير
تفكير
Я
полюбила
тебя
без
раздумий,
ما
الحب
طير
وله
جناحين
Ведь
любовь
- птица
с
двумя
крыльями.
الحب
طير
وله
جناحين
Любовь
- птица
с
двумя
крыльями,
واحد
أنت
والتاني
انا
Одно
- ты,
а
другое
- я.
لو
يعطل
واحد
من
إتنين
Если
одно
из
них
сломается,
يعني
تعطل
حبنا
Значит,
наша
любовь
остановится.
ياما
سهرت
أيام
وليالي
Сколько
ночей
я
провела
без
сна,
كان
حبك
لي
كل
آمالي
Твоя
любовь
была
моей
единственной
надеждой.
ياما
سهرت
أيام
وليالي
Сколько
ночей
я
провела
без
сна,
كان
حبك
لي
كل
آمالي
Твоя
любовь
была
моей
единственной
надеждой.
ما
أنت
عمري
وحبي
الغالي
Ты
- моя
жизнь
и
моя
драгоценная
любовь,
ما
أنت
عمري
وحبي
الغالي
Ты
- моя
жизнь
и
моя
драгоценная
любовь,
لو
ضاع
حبك
إيه
يصير
Что
будет,
если
твоя
любовь
исчезнет?
خلينا
بالحب
نطير
Давай
полетим
на
крыльях
любви,
لوم
الناس
مالوش
تأثير
Упреки
людей
не
имеют
значения.
خلينا
بالحب
نطير
Давай
полетим
на
крыльях
любви,
لوم
الناس
مالوش
تأثير
Упреки
людей
не
имеют
значения.
ما
دام
الحب
تالتنا
Пока
любовь
с
нами,
ما
دام
الحب
تالتنا
Пока
любовь
с
нами,
حبيتك
من
غير
تفكير
Я
полюбила
тебя
без
раздумий,
ما
الحب
طير
وله
جناحين
Ведь
любовь
- птица
с
двумя
крыльями.
الحب
طير
وله
جناحين
Любовь
- птица
с
двумя
крыльями,
واحد
أنت
والتاني
أنا
Одно
- ты,
а
другое
- я.
لو
يعطل
واحد
من
إتنين
Если
одно
из
них
сломается,
يعني
تعطل
حبنا
Значит,
наша
любовь
остановится.
مش
راح
أضيع
عمري
وعمرك
Я
не
разрушу
свою
жизнь
и
твою,
ولا
راح
ألوع
قلبي
وقلبك
И
не
буду
мучить
свое
сердце
и
твое.
مش
راح
أضيع
عمري
وعمرك
Я
не
разрушу
свою
жизнь
и
твою,
ولا
راح
ألوع
قلبي
وقلبك
И
не
буду
мучить
свое
сердце
и
твое.
دا
مش
ذنبي
ولا
ذنبك
Это
не
моя
вина
и
не
твоя,
دا
مش
ذنبي
ولا
ذنبك
Это
не
моя
вина
и
не
твоя,
ليه
نهرب
ما
الحب
خطير
Зачем
бежать,
если
любовь
опасна?
خلينا
بالحب
نطير
Давай
полетим
на
крыльях
любви,
لوم
الناس
مالوش
تأثير
Упреки
людей
не
имеют
значения.
خلينا
بالحب
نطير
Давай
полетим
на
крыльях
любви,
لوم
الناس
مالوش
تأثير
Упреки
людей
не
имеют
значения.
ما
دام
الحب
تالتنا
Пока
любовь
с
нами,
ما
دام
الحب
تالتنا
Пока
любовь
с
нами,
حبيتك
من
غير
تفكير
Я
полюбила
тебя
без
раздумий,
ما
الحب
طير
وله
جناحين
Ведь
любовь
- птица
с
двумя
крыльями.
الحب
طير
وله
جناحين
Любовь
- птица
с
двумя
крыльями,
واحد
أنت
والتاني
أنا
Одно
- ты,
а
другое
- я.
لو
يعطل
واحد
من
إتنين
Если
одно
из
них
сломается,
يعني
تعطل
حبنا
Значит,
наша
любовь
остановится.
خلينا
بالحب
نطير
Давай
полетим
на
крыльях
любви,
لوم
الناس
مالوش
تأثير
Упреки
людей
не
имеют
значения.
خلينا
بالحب
نطير
Давай
полетим
на
крыльях
любви,
لوم
الناس
مالوش
تأثير
Упреки
людей
не
имеют
значения.
ما
دام
الحب
تالتنا
Пока
любовь
с
нами,
ما
دام
الحب
تالتنا
Пока
любовь
с
нами,
حبيتك
من
غير
تفكير
Я
полюбила
тебя
без
раздумий,
ما
الحب
طير
وله
جناحين
Ведь
любовь
- птица
с
двумя
крыльями.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.