Paroles et traduction Nancy Ajram - Albi Biyes'al Einy
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Albi Biyes'al Einy
Моё сердце спрашивает мои глаза
حبك
مش
غنوة
بغنيها
Твоя
любовь
— не
песня,
которую
я
пою,
ولا
حاجة
اتمنيت
ألاقيها
И
не
то,
что
я
мечтала
найти.
حبك
دنيا
بكل
ما
فيها
Твоя
любовь
— целый
мир
со
всем,
что
в
нем
есть.
أحكي
واقولك
ايه
Что
мне
еще
сказать?
قلبي،
قلبي
بيسأل
عيني
Моё
сердце,
моё
сердце
спрашивает
мои
глаза
ع
الشوق
اللي
انا
فيه
О
той
тоске,
что
я
испытываю.
لو
هتغيب
عن
عيني
Если
ты
исчезнешь
из
виду,
بعدك
هعمل
ايه؟
Что
мне
делать
без
тебя?
خدني
معاك
وديني
Возьми
меня
с
собой,
отведи
меня
ع
اللي
انا
بحلم
بيه
Туда,
о
чем
я
мечтаю.
حبك
بينسيني
Твоя
любовь
помогает
мне
забыть
سنين
تعبي
Годы
моих
страданий.
قلبي،
قلبي
بيسأل
عيني
Моё
сердце,
моё
сердце
спрашивает
мои
глаза
ع
الشوق
اللي
انا
فيه
О
той
тоске,
что
я
испытываю.
لو
هتغيب
عن
عيني
Если
ты
исчезнешь
из
виду,
بعدك
هعمل
ايه؟
Что
мне
делать
без
тебя?
الفرحة
اللي
معاك
حسيتها
Радость,
которую
я
почувствовала
с
тобой,
أحلامي
التايهة
اللي
لقيتها
Мои
потерянные
мечты,
которые
я
нашла,
وحياتي
اللي
معاك
حبيتها
И
моя
жизнь,
которую
я
полюбила
с
тобой,
كل
ده
فين
الاقيه
Где
еще
я
могу
все
это
найти?
قلبي،
قلبي
بيسأل
عيني
Моё
сердце,
моё
сердце
спрашивает
мои
глаза
ع
الشوق
اللي
انا
فيه
О
той
тоске,
что
я
испытываю.
لو
هتغيب
عن
عيني
Если
ты
исчезнешь
из
виду,
بعدك
هعمل
ايه؟
Что
мне
делать
без
тебя?
الحب
اللي
ف
عينك
غنّى
Любовь,
что
в
твоих
глазах,
поёт,
عيش
قلبي
معاك
ف
الجنة
Живи,
моё
сердце,
с
тобой
в
раю.
واللي
حبيبي
بيجمع
بينّا
И
то,
что
соединяет
нас,
любимый,
تحكي
الدنيا
عليه
Пусть
мир
говорит
об
этом.
قلبي،
قلبي
بيسأل
عيني
Моё
сердце,
моё
сердце
спрашивает
мои
глаза
ع
الشوق
اللي
انا
فيه
О
той
тоске,
что
я
испытываю.
لو
هتغيب
عن
عيني
Если
ты
исчезнешь
из
виду,
بعدك
هعمل
ايه،
ايه،
ايه،
ايه
Что
мне
делать
без
тебя?
خدني
معاك
وديني
Возьми
меня
с
собой,
отведи
меня
ع
اللي
انا
بحلم
بيه
Туда,
о
чем
я
мечтаю.
حبك
بينسيني
Твоя
любовь
помогает
мне
забыть
سنين
تعبي
Годы
моих
страданий.
بعدك
هعمل
ايه؟
Что
мне
делать
без
тебя?
قلبي
بيسأل
عيني
Моё
сердце
спрашивает
мои
глаза
ع
الشوق
اللي
انا
فيه
О
той
тоске,
что
я
испытываю.
لو
هتغيب
عن
عيني
Если
ты
исчезнешь
из
виду,
بعدك
هعمل
ايه؟
Что
мне
делать
без
тебя?
قلبي
بيسأل
عيني
Моё
сердце
спрашивает
мои
глаза
ع
الشوق
اللي
انا
فيه
О
той
тоске,
что
я
испытываю.
لو
هتغيب
عن
عيني
Если
ты
исчезнешь
из
виду,
بعدك
هعمل
ايه؟
Что
мне
делать
без
тебя?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Amir Teima, Khaled Ezz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.