Paroles et traduction Nancy Ajram - Awal Sahra
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Awal Sahra
Первая ночная встреча
سهرة
شو
فيها
جنون
ونجوم
وقمر
Вечер,
где
безумие,
и
звезды,
и
луна,
تركت
بعيني
جمر،
عم
يحرق
صور
Оставил
в
моих
глазах
огонь,
сжигающий
образы.
سهرة
شو
فيها
جنون
ونجوم
وقمر
Вечер,
где
безумие,
и
звезды,
и
луна,
تركت
بعيني
جمر،
عم
يحرق
صور
Оставил
в
моих
глазах
огонь,
сжигающий
образы.
هي
أول
السهرات
بسهرها
معك
Это
первый
из
вечеров,
что
я
провожу
с
тобой,
وإلا
معك
ما
عاد
يحلالي،
يحلالي
السهر
И
без
тебя
больше
не
будут
мне
милы,
не
будут
мне
милы
вечера,
إلا
معك
ما
عاد
يحلالي
Без
тебя
больше
не
будут
мне
милы
يحلالي
السهر
Не
будут
мне
милы
вечера.
أول
سهرة
شفتك
فيها
Первый
вечер,
когда
я
увидела
тебя,
سهرة
مش
ممكن
أنسيها
Вечер,
который
я
никогда
не
забуду,
أول
سهرة
شفتك
فيها
Первый
вечер,
когда
я
увидела
тебя,
سهرة
مش
ممكن
أنسيها
Вечер,
который
я
никогда
не
забуду,
سهرة
فيها
جنون
وحب
Вечер,
где
безумие
и
любовь,
فيها
جمر
ودقة
قلب
Где
жар
и
сердцебиение,
سهرة
فيها
جنون
وحب
Вечер,
где
безумие
и
любовь,
فيها
جمر
ودقة
قلب
Где
жар
и
сердцебиение,
ومن
وقتا
لهلأ
عيني
И
с
тех
пор
мои
глаза
عم
بتصلي
تغفى
شوي
Молятся
о
том,
чтобы
хоть
немного
сомкнуться,
والله
ما
كان
يغفيها
Но
им
не
дано
уснуть.
أول
سهرة
شفتك
فيها
Первый
вечер,
когда
я
увидела
тебя,
سهرة
مش
ممكن
أنسيها
Вечер,
который
я
никогда
не
забуду,
أول
سهرة
شفتك
فيها
Первый
вечер,
когда
я
увидела
тебя,
سهرة
مش
ممكن
أنسيها
Вечер,
который
я
никогда
не
забуду,
سهرة
فيها
جنون
وحب
Вечер,
где
безумие
и
любовь,
فيها
جمر
ودقة
قلب
Где
жар
и
сердцебиение,
سهرة
فيها
جنون
وحب
Вечер,
где
безумие
и
любовь,
فيها
جمر
ودقة
قلب
Где
жар
и
сердцебиение,
ومن
وقتا
لهلأ
عيني
И
с
тех
пор
мои
глаза
عم
بتصلي
تغفى
شوي
Молятся
о
том,
чтобы
хоть
немного
сомкнуться,
والله
ما
كان
يغفيها
Но
им
не
дано
уснуть.
يا
هالسهرة
تعبنا
نامي
О
этот
вечер,
мы
устали,
усни,
غفيني
إشتقت
لأحلامي
Закрой
меня,
я
скучаю
по
своим
мечтам,
يا
هالسهرة
تعبنا
نامي
О
этот
вечер,
мы
устали,
усни,
غفيني
إشتقت
لأحلامي
Закрой
меня,
я
скучаю
по
своим
мечтам,
عيوني
من
يومين
ويوم
Мои
глаза
уже
который
день
عم
بتصلي
تشوف
النوم
Молятся
увидеть
сон,
عيوني
من
يومين
ويوم
Мои
глаза
уже
который
день
عم
بتصلي
تشوف
النوم
Молятся
увидеть
сон,
الله
ما
كان
يغفيها
Но
им
не
дано
уснуть,
الله
ما
كان
يغفيها
Но
им
не
дано
уснуть,
أول
سهرة
شفتك
فيها
Первый
вечер,
когда
я
увидела
тебя,
سهرة
مش
ممكن
أنسيها
Вечер,
который
я
никогда
не
забуду,
أول
سهرة
شفتك
فيها
Первый
вечер,
когда
я
увидела
тебя,
سهرة
مش
ممكن
أنسيها
Вечер,
который
я
никогда
не
забуду,
سهرة
فيها
جنون
وحب
Вечер,
где
безумие
и
любовь,
فيها
جمر
ودقة
قلب
Где
жар
и
сердцебиение,
سهرة
فيها
جنون
وحب
Вечер,
где
безумие
и
любовь,
فيها
جمر
ودقة
قلب
Где
жар
и
сердцебиение,
ومن
وقتا
لهلأ
عيني
И
с
тех
пор
мои
глаза
عم
بتصلي
تغفى
شوي
Молятся
о
том,
чтобы
хоть
немного
сомкнуться,
والله
ما
كان
يغفيها
Но
им
не
дано
уснуть.
كيف
بدا
عيني
تغفا
Как
могут
мои
глаза
сомкнуться,
وإنت
قبالي
مش
عم
تقفا
Когда
ты
передо
мной
и
не
уходишь,
كيف
بدا
عيني
تغفا
Как
могут
мои
глаза
сомкнуться,
وإنت
قبالي
مش
عم
تقفا
Когда
ты
передо
мной
и
не
уходишь,
وتدور
السهرية
فينا
И
этот
волшебный
вечер
кружит
нас,
من
شمس
لشمس
تودينا
От
солнца
к
солнцу
ведет,
وتدور
السهرية
فينا
И
этот
волшебный
вечер
кружит
нас,
من
شمس
لشمس
تودينا
От
солнца
к
солнцу
ведет,
من
نجمة
لنجمة
نوديها
От
звезды
к
звезде
ведет
нас,
من
نجمة
لنجمة
نوديها
От
звезды
к
звезде
ведет
нас,
أول
سهرة
شفتك
فيها
Первый
вечер,
когда
я
увидела
тебя,
سهرة
مش
ممكن
أنسيها
Вечер,
который
я
никогда
не
забуду,
أول
سهرة
شفتك
فيها
Первый
вечер,
когда
я
увидела
тебя,
سهرة
مش
ممكن
أنسيها
Вечер,
который
я
никогда
не
забуду,
سهرة
فيها
جنون
وحب
Вечер,
где
безумие
и
любовь,
فيها
جمر
ودقة
قلب
Где
жар
и
сердцебиение,
سهرة
فيها
جنون
وحب
Вечер,
где
безумие
и
любовь,
فيها
جمر
ودقة
قلب
Где
жар
и
сердцебиение,
ومن
وقتا
لهلأ
عيني
И
с
тех
пор
мои
глаза
عم
بتصلي
تغفى
شوي
Молятся
о
том,
чтобы
хоть
немного
сомкнуться,
والله
ما
كان
يغفيها
Но
им
не
дано
уснуть.
والله
ما
كان
يغفيها
Но
им
не
дано
уснуть.
والله
ما
كان
يغفيها
Но
им
не
дано
уснуть.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.