Paroles et traduction Nancy Ajram - Ba'a Koli Da
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
بقى
كل
ده
ومش
ناسي
وبقاسي
وبعيش
على
حس
هواك
I
can't
forget
all
these
things,
I
feel
like
I'm
drowning
in
your
love
ايام
تفوت
وليالي
و
لیالی
ولا
بنساك
Days
and
nights
pass,
but
I
never
forget
you
بقى
كل
ده
جوايا
وهوايا
فكراك
وباقي
عليك
Your
memory
is
always
with
me,
and
I
still
have
feelings
for
you
عمال
تزيد
فيا
حنيني
واتريني
مستنيك
You
keep
increasing
my
longing
for
you,
and
I'm
waiting
for
you
رغم
البعاد
والله
حفضل
شريك
وانشالله
Despite
the
distance,
I
will
always
be
your
partner,
and
I
hope
عمري
يضيع
يالله
يالله
وايه
يعني
فداك
My
life
is
wasted,
God,
please,
what
does
it
mean
to
sacrifice
for
you?
نفسي
اشوفك
مره
في
اليوم
بموت
ميت
مره
I
wish
I
could
see
you
once
a
day,
I
would
die
a
thousand
deaths
وحشه
الحياه
ومره
لو
مش
هعيشها
معاك
Life
is
awful
and
bitter
if
I
can't
live
it
with
you
بشتاق
اليك
في
العادي
وقصادي
وما
بالك
وانت
بعيد
I
miss
you
even
when
you're
around,
what
about
when
you're
far
away?
على
طول
بعيش
في
عذابي
وتملي
قلبي
وحيد
I
always
live
in
torment,
and
my
heart
is
lonely
وازاي
هواك
بقى
ذكرى
دانا
فاكره
حبك
ومابنساكش
How
can
your
love
become
a
memory?
I
remember
your
love
and
I
can't
forget
it
والدنيا
دي
ما
هعيش
فيها
يا
معاك
يما
بلاش
I
can't
live
in
this
world
without
you,
with
you
or
without
you
رغم
البعاد
والله
حفضل
شريك
وانشالله
Despite
the
distance,
I
will
always
be
your
partner,
and
I
hope
عمري
يضيع
يالله
يالله
وايه
يعني
فداك
My
life
is
wasted,
God,
please,
what
does
it
mean
to
sacrifice
for
you?
نفسي
اشوفك
مره
في
اليوم
بموت
ميت
مره
I
wish
I
could
see
you
once
a
day,
I
would
die
a
thousand
deaths
وحشه
الحياه
ومره
لو
مش
هعيشها
معاك
Life
is
awful
and
bitter
if
I
can't
live
it
with
you
رغم
البعاد
والله
حفضل
شريك
وانشالله
Despite
the
distance,
I
will
always
be
your
partner,
and
I
hope
عمري
يضيع
يالله
يالله
وايه
يعني
فداك
My
life
is
wasted,
God,
please,
what
does
it
mean
to
sacrifice
for
you?
نفسي
اشوفك
مره
في
اليوم
بموت
ميت
مره
I
wish
I
could
see
you
once
a
day,
I
would
die
a
thousand
deaths
وحشه
الحياه
ومره
لو
مش
هعيشها
حبیبی
معاك
Life
is
awful
and
bitter
if
I
can't
live
it
with
you,
my
love
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): ehab abdou, ghazi alayadi
Album
Nancy 8
date de sortie
09-03-2014
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.