Paroles et traduction Nancy Ajram - Enta
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
انت
ياللى
دوم
إلى
إلى
Ты,
тот,
кто
всегда
ко
мне,
ко
мне
انت
ياللى
دوم
إلى
Ты,
тот,
кто
всегда
ко
мне
انت
ياللى
كرمى
حلى
حلى
Ты,
чья
щедрость
украсила
меня,
украсила
меня
بعينك
شو
حلى
Как
я
прекрасна
в
твоих
глазах
انت
ياللى
دوم
إلى
إلى
Ты,
тот,
кто
всегда
ко
мне,
ко
мне
انت
ياللى
دوم
إلى
Ты,
тот,
кто
всегда
ко
мне
انت
ياللى
كرمى
حلى
حلى
Ты,
чья
щедрость
украсила
меня,
украсила
меня
بعينك
شو
حلى
Как
я
прекрасна
в
твоих
глазах
يا
ليالى
بالحلا
لالى
О
ночи,
полные
сладости
для
меня
جن
جنونك
يا
قمر
Твоя
страсть
сводит
меня
с
ума,
о
луна
моя
حلمك
انت
تلمح
خيالى
Ты
мечтаешь
увидеть
мой
образ
لو
بسرقه
بالنظر
Даже
украдкой
взглянув
يا
ليالى
بالحلا
لالى
О
ночи,
полные
сладости
для
меня
جن
جنونك
يا
قمر
Твоя
страсть
сводит
меня
с
ума,
о
луна
моя
حلمك
انت
تلمح
خيالى
Ты
мечтаешь
увидеть
мой
образ
لو
بسرقه
بالنظر
Даже
украдкой
взглянув
ياما
قبلك
بالبشر
До
тебя
среди
людей
مليون
عاشق
ونظر
Миллион
влюбленных
взглядов
было
انت
ياللى
دوم
إلى
إلى
Ты,
тот,
кто
всегда
ко
мне,
ко
мне
انت
ياللى
دوم
إلى
Ты,
тот,
кто
всегда
ко
мне
انت
ياللى
كرمى
حلى
حلى
Ты,
чья
щедрость
украсила
меня,
украсила
меня
بعينك
شو
حلى
Как
я
прекрасна
в
твоих
глазах
يا
عيونى
للقمر
كونى
О
мои
глаза,
для
луны
будьте
نجوم
وضلمه
بالسهر
Звездами
и
тьмой
в
ночи
بركى
الهوى
بيغفى
بجفونى
Быть
может,
любовь
задремлет
в
моих
веках
واهدى
رياحك
يا
قدر
И
я
успокою
твои
ветры,
о
судьба
يا
عيونى
للقمر
كونى
О
мои
глаза,
для
луны
будьте
نجوم
وضلمه
بالسهر
Звездами
и
тьмой
в
ночи
بركى
الهوى
بيغفى
بجفونى
Быть
может,
любовь
задремлет
в
моих
веках
واهدى
رياحك
يا
قدر
И
я
успокою
твои
ветры,
о
судьба
صارلك
اكتر
من
سنه
Уже
больше
года
прошло
دنيا
عندك
مش
دنى
Мир
у
тебя,
а
не
мирской
انت
ياللى
دوم
إلى
إلى
Ты,
тот,
кто
всегда
ко
мне,
ко
мне
انت
ياللى
دوم
إلى
Ты,
тот,
кто
всегда
ко
мне
انت
ياللى
كرمى
حلى
حلى
Ты,
чья
щедрость
украсила
меня,
украсила
меня
بعينك
شو
حلى
Как
я
прекрасна
в
твоих
глазах
انت
ياللى
دوم
إلى
إلى
Ты,
тот,
кто
всегда
ко
мне,
ко
мне
انت
ياللى
دوم
إلى
Ты,
тот,
кто
всегда
ко
мне
انت
ياللى
كرمى
حلى
حلى
Ты,
чья
щедрость
украсила
меня,
украсила
меня
بعينك
شو
حلى
Как
я
прекрасна
в
твоих
глазах
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Ya Salam
date de sortie
30-07-2008
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.