Paroles et traduction Nancy Ajram - Mesh Enta
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
كأنك
مش
انت
العيونك
عشقتا
As
if
you
were
not
that
whom
my
eyes
have
loved
كأنه
ليالي
غرامك
لا
عيشتا
ولا
سهرتا
As
if
those
nights
of
our
love
neither
lived
nor
stayed
awake
كأني
ماعرفتك
وبعمري
ماشفتك
As
if
I
had
never
met
you
and
never
seen
you
in
my
life
شفتك
حسيتك
غريب،
سلمت
ما
عرفتك
When
I
saw
you,
I
felt
you
were
a
stranger;
I
said
hello
but
failed
to
recognize
you
معقولة
هيك
المشاعر
ممكن
يختفوا؟
Could
these
feelings
possibly
disappear?
حتى
اللي
كان
منك
وفيك
تبطل
تعرفه
To
reach
the
point
that
I
no
longer
know
even
that
which
was
yours
within
you
معقولة
هيك
المشاعر
ممكن
يختفوا؟
Could
these
feelings
possibly
disappear?
حتى
اللي
كان
منك
وفيك
تبطل
تعرفه
To
reach
the
point
that
I
no
longer
know
even
that
which
was
yours
within
you
سؤال
سألته
لحالي
I
asked
this
question
to
myself
ما
كان
بيخطر
ع
بالي
It
never
crossed
my
mind
جوابه
انت
And
you
are
the
answer
كأنه
ماعشقنا
وبكينا
واشتقنا
As
if
we
never
loved,
cried,
or
missed
each
other
كأنه
اتلاقينا
حتى
الدنيا
تفرقنا
As
if
we
met
so
that
the
world
would
separate
us
كأنه
ما
كنا
مع
بعض
وما
حلمنا
As
if
we
were
never
together
or
dreamed
together
بعجقة
ولاد
وببيت
للعمر
يجمعنا
Of
having
children
and
a
house
that
would
unite
us
for
life
معقولة
هيك
المشاعر
ممكن
يختفوا؟
Could
these
feelings
possibly
disappear?
حتى
اللي
كان
منك
وفيك
تبطل
تعرفه
To
reach
the
point
that
I
no
longer
know
even
that
which
was
yours
within
you
معقولة
هيك
المشاعر
ممكن
يختفوا؟
Could
these
feelings
possibly
disappear?
آه
حتى
اللي
كان
منك
وفيك
تبطل
تعرفه
Oh,
to
reach
the
point
that
I
no
longer
know
even
that
which
was
yours
within
you
سؤال
سألته
لحالي
I
asked
this
question
to
myself
ما
كان
بيخطر
ع
بالي
It
never
crossed
my
mind
جوابه
انت،
انت
And
you
are
the
answer,
the
answer
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hisham Boulos
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.