Nancy Ajram - Ragel Ebn Ragel - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Nancy Ajram - Ragel Ebn Ragel




Ragel Ebn Ragel
Мужчина, сын мужчины
اللي قلبوا على البلد. يبقى راجل وابن راجل
Тот, чье сердце бьется за страну, настоящий мужчина, сын мужчины.
واللي هيعلي البلد. يبقى راجل وابن راجل
Тот, кто возвысит страну, настоящий мужчина, сын мужчины.
علي وابني. دي مصر يا ابني
Али, сынок мой, это Египет, сынок мой.
وانت راجل وابن راجل
И ты настоящий мужчина, сын мужчины.
الله ينور ع اللي كان سند بلادو
Да благословит Бог тех, кто был опорой своей страны.
وفي حب مصر مربي ومعلم ولادو
И в любви к Египту воспитал и обучил своих детей.
وع اللي مصر منورة وهما فيها
И тех, благодаря кому Египет сияет.
الله ينور ع اللي حطوها في عينيهم
Да благословит Бог тех, кто хранит ее в своем сердце.
وع اللي مصر بتعلى وبتقوى بيهم
И тех, благодаря кому Египет возвышается и крепнет.
وع الايدين الشغالة الشقيانة فيها
И трудолюбивые, мозолистые руки.
اللي قلبوا على البلد. يبقى راجل وابن راجل
Тот, чье сердце бьется за страну, настоящий мужчина, сын мужчины.
واللي هيعلي البلد. يبقى راجل وابن راجل
Тот, кто возвысит страну, настоящий мужчина, сын мужчины.
علي وابني دي مصر يا ابني
Али, сынок мой, это Египет, сынок мой.
وانت راجل وابن راجل
И ты настоящий мужчина, сын мужчины.
اللي رافع ليها راسها. يبقى راجل وابن راجل
Тот, кто поднимает ее голову, настоящий мужчина, сын мужчины.
واللي حب الخير لناسها. يبقى راجل وابن راجل
Тот, кто желает добра ее народу, настоящий мужчина, сын мужчины.
ده انت منها. واللي منها بيبقى راجل وابن راجل
Ведь ты от нее, а тот, кто от нее, настоящий мужчина, сын мужчины.
اللي مصر في عيونو غالية. يبقى راجل وابن راجل
Тот, для кого Египет дорог, настоящий мужчина, сын мужчины.
اللي نفسو يشوفها عالية. يبقى راجل وابن راجل
Тот, кто хочет видеть ее великой, настоящий мужчина, сын мужчины.
بيخاف عليها. وكمان حاميها
Он оберегает ее и защищает.
علشان راجل وابن راجل
Потому что он настоящий мужчина, сын мужчины.
الله ينور ع اللي كان سند بلادو
Да благословит Бог тех, кто был опорой своей страны.
وفي حب مصر مربي ومعلم ولادو
И в любви к Египту воспитал и обучил своих детей.
وع اللي مصر منورة وهما فيها
И тех, благодаря кому Египет сияет.
الله ينور ع اللي حطوها في عينيهم
Да благословит Бог тех, кто хранит ее в своем сердце.
وع اللي مصر بتعلى وبتقوى بيهم
И тех, благодаря кому Египет возвышается и крепнет.
وع الايدين الشغالة الشقيانة فيها
И трудолюбивые, мозолистые руки.
اللي قلبوا على البلد. يبقى راجل وابن راجل
Тот, чье сердце бьется за страну, настоящий мужчина, сын мужчины.
واللي هيعلي البلد. يبقى راجل وابن راجل
Тот, кто возвысит страну, настоящий мужчина, сын мужчины.
علي وابني. دي مصر يا ابني
Али, сынок мой, это Египет, сынок мой.
وانت راجل وابن راجل
И ты настоящий мужчина, сын мужчины.





Writer(s): malak adel, waled saad


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.