Paroles et traduction Nancy Ajram - Saharny Sahar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Saharny Sahar
Saharny Sahar
سهرني
سهر
You
wake
me
up
often
أصل
انت
فاكر
You
originally
think
إن
انت
شاطر
That
you
are
clever
سهرني
سهر،
سهرني
سهر
You
wake
me
up
often,
you
wake
me
up
often
أكتر
وأكتر،
أكتر
وأكتر
More
and
more,
more
and
more
أصل
انت
فاكر،
أيوة
انت
فاكر
You
originally
think,
yes
you
think
إن
انت
شاطر،
كان
غيرك
اشطر
That
you
are
clever,
others
were
cleverer
يابني
الحاجات
دي
عدت
علينا
Oh
boy,
these
things
have
passed
us
by
عدت
وياما
شافت
عينينا
Passed
by
and
our
eyes
have
seen
so
much
هو
إحنا
لسه
هنعيده
تاني
Are
we
going
to
do
it
again?
ليه
جي
تاني؟
مش
لما
تكبر
Why
are
you
coming
back?
Not
until
you
grow
up
هو
أنا
هنسى
انسى
اللي
عملته
I
will
forget
what
you
did
في
حق
قلبي
يوم
ما
انت
شغلته
On
the
day
you
occupied
my
heart
كان
قلبي
طيب
يا
ابو
قلب
أناني
My
heart
was
kind,
oh
selfish
heart
هتقول
إيه
تاني
بعد
اللي
انا
قلته
What
else
will
you
say
after
what
I
have
said
بس
اللي
زيي
بالورد
اتجرح
But
those
like
me
are
hurt
by
words
من
كتر
جرحه
ما
بقاش
في
مطرح
From
so
many
wounds
there
is
no
longer
any
place
ليك
أو
لغيرك
ابعد
وانساني
For
you
or
for
others,
go
away
and
forget
me
ده
اللي
كسرته
عمره
ما
يتصلح
What
you
have
broken
will
never
be
fixed
یلا
سهر،
سهرنی
سهر
Come
on
and
wake
me
up,
wake
me
up
often
أكتر
وأكتر،
أكتر
وأكتر
More
and
more,
more
and
more
أصل
انت
فاكر،
أيوة
انت
فاكر
You
originally
think,
yes
you
think
إن
انت
شاطر،
كان
غيرك
اشطر
That
you
are
clever,
others
were
cleverer
اسمع
هقولك
خد
قلبك
وامشي
Listen,
I'll
tell
you
to
take
your
heart
and
go
أنا
مش
هسهر
علشانك
رمشي
I'm
not
going
to
lose
sleep
over
you
ولا
يوم
هقولك
تعالالي
Nor
will
I
ever
tell
you
to
come
to
me
ولا
يوم
هييجي
اسهر
ولا
انامشي
Nor
will
I
ever
come
to
you
or
lose
sleep
أنا
من
الليلة
دي،
أنا
من
الليلة
دي
From
this
night
on,
from
this
night
on
أنا
مش
هدادي
ومن
الساعة
دي
I
will
not
be
calm
and
from
now
on
اعمل
حسابك
مليون
مرة
You
count
on
me
a
million
times
over
ألمح
خيالك
بيعدي
قصادي
I
glimpse
your
image
walking
by
me
هو
أنا
هنسى
انسى
اللي
عملته
I
will
forget
what
you
did
في
حق
قلبي
يوم
ما
انت
شغلته
On
the
day
you
occupied
my
heart
كان
قلبي
طيب
يا
ابو
قلب
أناني
My
heart
was
kind,
oh
selfish
heart
هتقول
إيه
تاني
بعد
اللي
انا
قلته
What
else
will
you
say
after
what
I
have
said
بس
اللي
زيي
بالورد
اتجرح
But
those
like
me
are
hurt
by
words
من
كتر
جرحه
ما
بقاش
فيه
مطرح
From
so
many
wounds
there
is
no
longer
any
place
ليك
أو
لغيرك
ابعد
وانساني
For
you
or
for
others,
go
away
and
forget
me
ده
اللي
كسرته
عمره
ما
يتصلح
What
you
have
broken
will
never
be
fixed
یلا
سهر،
سهرني
سهر
Come
on
and
wake
me
up,
wake
me
up
often
أكتر
وأكتر،
أكتر
وأكتر
More
and
more,
more
and
more
یلا
سهر
(سهر،
سهر)
Come
on
and
wake
me
up
(wake
me
up,
wake
me
up)
یلا
سهر
(سهر،
سهر)
Come
on
and
wake
me
up
(wake
me
up,
wake
me
up)
أكتر
وأكتر،
أكتر
وأكتر
More
and
more,
more
and
more
یلا
سهر
(سهر،
سهر)
Come
on
and
wake
me
up
(wake
me
up,
wake
me
up)
یلا
سهر
(سهر،
سهر)
Come
on
and
wake
me
up
(wake
me
up,
wake
me
up)
أكتر
وأكتر،
أكتر
وأكتر
More
and
more,
more
and
more
یلا
سهر
Come
on
and
wake
me
up
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nancy Ajram
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.