Nancy Ajram - مقسوم - traduction des paroles en anglais

مقسوم - Nancy Ajramtraduction en anglais




مقسوم
Ma'soum (Destined)
ياما ناس بتلم فلوس وناس في الحب تشيل
So many people collect money, and some collect love
تعمل من الحب كنوز وساعات فيه قلب بخيل
They make treasures out of love, and sometimes there's a stingy heart
وأنا قلبي ما بيحوش لو أفلس يوم معلش
And my heart doesn't save, if one day it goes bankrupt, oh well
يضحك أو يقلب وش أو ليلة يبات مهموم
It laughs, or it changes its expression, or one night it stays up worried
لا فرح ولا حزن يدوم سيب نفسك للمقسوم
Neither joy nor sorrow lasts, leave yourself to what's destined
لو رتم الدنيا تقيل يبقي تعلي المقسوم
If the rhythm of life is heavy, then raise what's destined
لا فرح ولا حزن يدوم سيب نفسك للمقسوم
Neither joy nor sorrow lasts, leave yourself to what's destined
لو رتم الدنيا تقيل يبقي تعلي المقسوم
If the rhythm of life is heavy, then raise what's destined
أنا هادية، بس ساعات بتزغز قلبي حاجات
I'm calm, but sometimes things tickle my heart
يا تودي تبات ونبات يا ساعات ولا ليها لزوم
Either they lead to a sleepless night, or sometimes they're pointless
وأنا قلبي يحب يطير، كييف لف ومشاوير
And my heart loves to fly, how about a spin and some trips?
بيقفل كل سباق يطلع أول وآخير
It finishes every race, coming out first and last
لا فرح ولا حزن يدوم سيب نفسك للمقسوم
Neither joy nor sorrow lasts, leave yourself to what's destined
لو رتم الدنيا تقيل يبقي تعلي المقسوم
If the rhythm of life is heavy, then raise what's destined
لا فرح ولا حُزن يدوم سيب نفسك للمقسوم
Neither joy nor sorrow lasts, leave yourself to what's destined
لو رتم الدنيا تقيل يبقي تعلي المقسوم
If the rhythm of life is heavy, then raise what's destined





Writer(s): Ehab Abdelwahed


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.