Paroles et traduction Nancy Ajram - يوتيرن - التتر الأصلي للمسلسل
يوتيرن - التتر الأصلي للمسلسل
Разворот - Оригинальная песня сериала
أنا
اللي
عندي
كتير
Я
та,
у
которой
много
ياه
ساتر
على
الشر
اللي
من
الآخر
Боже,
упаси
от
зла,
которое
в
конце
على
الكره
اللي
مالي
القلب
عالآخر
От
ненависти,
которая
наполнила
мое
сердце
до
краев
على
الناس
اللي
ظالمني
От
людей,
которые
обидели
меня
ولا
شافوا
إلا
خير
مني
И
которые
не
видели
ничего,
кроме
добра
от
меня
وأدي
جزاتي
في
الآخر
И
вот
моя
награда
в
конце
ياه
ساتر
على
الشر
اللي
من
الآخر
Боже,
упаси
от
зла,
которое
в
конце
على
الكره
اللي
مالي
القلب
عالآخر
От
ненависти,
которая
наполнила
мое
сердце
до
краев
على
الناس
اللي
ظالمني
От
людей,
которые
обидели
меня
ولا
شافو
إلا
خير
مني
И
которые
не
видели
ничего,
кроме
добра
от
меня
وأدي
جزاتي
في
الآخر
И
вот
моя
награда
в
конце
الظلم
ظلمات
ياللي
ظالميني
Несправедливость
- это
тьма,
о
вы,
кто
обидел
меня
ومضلمين
الدنيا
في
عينيا
ومضلميني
И
вы
омрачили
мир
в
моих
глазах
и
омрачили
меня
الظلم
ظلمات،
ظلمات
ياللي
ظالمني
Несправедливость
- это
тьма,
тьма,
о
вы,
кто
обидел
меня
ومضلمين
الدنيا
في
عينيا
ومضلميني
И
вы
омрачили
мир
в
моих
глазах
и
омрачили
меня
قلبي
غريق،
غريق
في
بحر
الشر
Мое
сердце
тонет,
тонет
в
море
зла
ومفيش
أمان
على
البر
И
нет
безопасности
на
суше
قلبي،
قلبي
غريق،
غريق
في
بحر
الشر
Мое
сердце,
мое
сердце
тонет,
тонет
в
море
зла
ومفيش
أمان
على
البر
И
нет
безопасности
на
суше
المر
مش
بيمر
والصبر
طعمه
أمر
Боль
не
проходит,
а
терпение
горько
ومفيش
يا
عيني،
يا
عيني
И
нет,
мои
глаза,
мои
глаза
مفيش
ياعيني
مفر
Нет,
мои
глаза,
выхода
الظلم
ظلمات
ياللي
ظالمني
Несправедливость
- это
тьма,
о
вы,
кто
обидел
меня
ومضلمين
الدنيا
في
عينيا
ومضلميني
И
вы
омрачили
мир
в
моих
глазах
и
омрачили
меня
الظلم
ظلمات،
ظلمات
ياللي
ظالمني
Несправедливость
- это
тьма,
тьма,
о
вы,
кто
обидел
меня
ومضلمين
الدنيا
في
عينيا
ومضلميني
И
вы
омрачили
мир
в
моих
глазах
и
омрачили
меня
وياه
ساتر
على
الشر
اللي
من
الآخر
И
Боже,
упаси
от
зла,
которое
в
конце
على
الكره
اللي
مالي
القلب
عالآخر
От
ненависти,
которая
наполнила
мое
сердце
до
краев
على
الناس
اللي
ظالمني
От
людей,
которые
обидели
меня
ولا
شافوا
إلا
خير
مني
И
которые
не
видели
ничего,
кроме
добра
от
меня
وأدي
جزاتي
في
الآخر
И
вот
моя
награда
в
конце
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): عزيز الشافعي
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.