Nancy Ajram - يوتيرن - التتر الأصلي للمسلسل - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Nancy Ajram - يوتيرن - التتر الأصلي للمسلسل




يوتيرن - التتر الأصلي للمسلسل
Разворот - Оригинальная песня сериала
أنا اللي عندي كتير
Я та, у которой много
ياه ساتر على الشر اللي من الآخر
Боже, упаси от зла, которое в конце
على الكره اللي مالي القلب عالآخر
От ненависти, которая наполнила мое сердце до краев
على الناس اللي ظالمني
От людей, которые обидели меня
ولا شافوا إلا خير مني
И которые не видели ничего, кроме добра от меня
وأدي جزاتي في الآخر
И вот моя награда в конце
ياه ساتر على الشر اللي من الآخر
Боже, упаси от зла, которое в конце
على الكره اللي مالي القلب عالآخر
От ненависти, которая наполнила мое сердце до краев
على الناس اللي ظالمني
От людей, которые обидели меня
ولا شافو إلا خير مني
И которые не видели ничего, кроме добра от меня
وأدي جزاتي في الآخر
И вот моя награда в конце
الظلم ظلمات ياللي ظالميني
Несправедливость - это тьма, о вы, кто обидел меня
ومضلمين الدنيا في عينيا ومضلميني
И вы омрачили мир в моих глазах и омрачили меня
الظلم ظلمات، ظلمات ياللي ظالمني
Несправедливость - это тьма, тьма, о вы, кто обидел меня
ومضلمين الدنيا في عينيا ومضلميني
И вы омрачили мир в моих глазах и омрачили меня
قلبي غريق، غريق في بحر الشر
Мое сердце тонет, тонет в море зла
ومفيش أمان على البر
И нет безопасности на суше
قلبي، قلبي غريق، غريق في بحر الشر
Мое сердце, мое сердце тонет, тонет в море зла
ومفيش أمان على البر
И нет безопасности на суше
المر مش بيمر والصبر طعمه أمر
Боль не проходит, а терпение горько
ومفيش يا عيني، يا عيني
И нет, мои глаза, мои глаза
مفيش ياعيني مفر
Нет, мои глаза, выхода
الظلم ظلمات ياللي ظالمني
Несправедливость - это тьма, о вы, кто обидел меня
ومضلمين الدنيا في عينيا ومضلميني
И вы омрачили мир в моих глазах и омрачили меня
الظلم ظلمات، ظلمات ياللي ظالمني
Несправедливость - это тьма, тьма, о вы, кто обидел меня
ومضلمين الدنيا في عينيا ومضلميني
И вы омрачили мир в моих глазах и омрачили меня
وياه ساتر على الشر اللي من الآخر
И Боже, упаси от зла, которое в конце
على الكره اللي مالي القلب عالآخر
От ненависти, которая наполнила мое сердце до краев
على الناس اللي ظالمني
От людей, которые обидели меня
ولا شافوا إلا خير مني
И которые не видели ничего, кроме добра от меня
وأدي جزاتي في الآخر
И вот моя награда в конце





Writer(s): عزيز الشافعي


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.