Nancy Allen - Shall We Gather by the River - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Nancy Allen - Shall We Gather by the River




Shall We Gather by the River
Соберемся ли мы у реки?
Shall we gather by the river
Соберемся ли мы у реки,
Where bright angels feet have trod
Где ступали ноги светлых ангелов,
With it's crystal tides forever
С ее хрустальными водами,
Flowing by the throne of God?
Что вечно текут у трона Господа?
Yes, we'll gather by the river
Да, мы соберемся у реки,
The beautiful, the beautiful river
У прекрасной, прекрасной реки,
Gather with the saints by the river
Соберемся со святыми у реки,
That flows by the throne of God.
Что течет у трона Господа.
(Shall we gather by the river?)
(Соберемся ли мы у реки?)
Soon we'll reach that shining river
Скоро мы достигнем этой сияющей реки,
Soon our pilgrimage will cease
Скоро наше паломничество закончится,
Soon our happy hearts will quiver
Скоро наши счастливые сердца затрепещут
With the melody of peace.
От мелодии мира.
Yes, yes, we'll gather by the river
Да, да, мы соберемся у реки,
The beautiful, the beautiful river
У прекрасной, прекрасной реки,
Gather with the saints by the river
Соберемся со святыми у реки,
That flows by the throne of God.
Что течет у трона Господа.
Yes, yes, we'll gather by the river
Да, да, мы соберемся у реки,
The beautiful, the beautiful river
У прекрасной, прекрасной реки,
Gather with the saints by the river
Соберемся со святыми у реки,
That flows by the throne of God
Что течет у трона Господа,
That flows by the throne of God ...
Что течет у трона Господа...
(Shall we gather?) (paraparapaia ...)
(Соберемся ли мы?) (парапарапайя ...)
(Shall we gather?)
(Соберемся ли мы?)
(Shall we gather?)
(Соберемся ли мы?)





Writer(s): Mark Hayes, Robert Lowry

Nancy Allen - Shall We Gather
Album
Shall We Gather
date de sortie
01-01-1998



Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.