Paroles et traduction Nancy Amancio - Isaias 61
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El
espíritu
de
jehová
está
sobre
mí,
porque
me
ungió
y
me
envió
a
declarar
su
gloria
The
Spirit
of
the
Lord
is
upon
me,
because
he
has
anointed
me
to
preach
good
news
to
the
poor;
he
has
sent
me
to
heal
the
brokenhearted,
A
predicar
buenas
nuevas
a
los
abatidos,
y
a
vendar
los
quebrantados
To
proclaim
liberty
to
the
captives
and
the
opening
of
the
prison
to
those
who
are
bound;
De
corazón,
To
proclaim
the
year
of
the
Lord's
favor,
Voy
a
proclamar
tu
libertad
y
del
cautiverio
libre
serás
I
will
proclaim
your
freedom
and
from
captivity
you
will
be
free
Tu
cárcel
se
abrirá
yo
lo
profetizo
y
así
será
Your
prison
will
be
opened,
I
prophesy
and
so
it
will
be
Voy
a
proclamar
tu
libertad
del
cautiverio
libre
serás
I
will
proclaim
your
freedom
and
from
captivity
you
will
be
free
Tu
cárcel
se
abrirá
yo
lo
profetizo
y
así
será,
asi
sera
Your
prison
will
be
opened,
I
prophesy
and
so
it
will
be,
so
it
will
be
Al
afligido
de
corazón
To
the
afflicted
in
heart
Celebra
gloria
y
no
cenizas
Celebrate
glory
and
not
ashes
Hoy
traigo
a
tu
corazón
Today
I
bring
to
your
heart
Oleo
de
gozo
y
no
de
luto
Oil
of
joy
and
not
of
mourning
Hoy
traigo
un
manto
de
alegría
para
el
angustiado
Today
I
bring
a
cloak
of
joy
for
the
afflicted
Voy
a
profetizar
que
tu
en
cautiverio
no
morirás
I
will
prophesy
that
you
will
not
die
in
captivity
Voy
a
proclamar
tu
libertad
del
cautiverio
libre
serás
I
will
proclaim
your
freedom
and
from
captivity
you
will
be
free
Tu
cárcel
se
abrirá
yo
lo
profetizo
y
así
será
(2
veces)
asi
sera!!
Your
prison
will
be
opened,
I
prophesy
and
so
it
will
be
(2
times)
so
it
will
be!!
Voy
a
proclamar
tu
libertad
del
cautiverio
libre
serás
I
will
proclaim
your
freedom
and
from
captivity
you
will
be
free
Tu
cárcel
se
abrirá
yo
lo
profetizo
y
así
será
(2
veces)
Your
prison
will
be
opened,
I
prophesy
and
so
it
will
be
(2
times)
El
espíritu
de
jehová
está
sobre
mí
The
Spirit
of
the
Lord
is
upon
me
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ramon Telfort
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.