Nancy Amancio - No Me Faltes - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Nancy Amancio - No Me Faltes




No Me Faltes
You Are My Everything
Si no fuera por esa gotita de paz
If it weren't for that drop of peace
Que recibo de Ti que seria
That I receive from You, what would I be?
Si no fuera tu esencia tu aliento y demás
If it weren't for Your essence, Your breath, and more
Mutilada de ti quedaría
I would be lost without You.
Si tu amor fuera solo por casualidad
If Your love were only by chance
Y tu gracia migajas pondrías
And Your grace were only crumbs,
No hallaría otro modo con sinceridad
I would not find another way with sincerity
De seguro que ya moriría
For sure I would already be dead.
No me faltes jamás te lo pido
Never leave me, I ask You.
A tu ausencia no hay felicidad
There is no happiness in Your absence.
Sabes que si no estás no respiro
You know that if You are not, I do not breathe.
Porque vives yo vivo y esta es tu voluntad
Because when You live, I live, and this is Your will.
No me faltes no Señor nunca no
Never leave me, Lord, never, no.
Siempre anhelo estar contigo
I always long to be with You.
No me faltes no Señor nunca no
Never leave me, Lord, never, no.
Porque vives (es que vivo)
Because You live (I live).
Ya se acostumbró mi interior a Ti
My inner self has become accustomed to You,
Y eres todo para
And You are everything to me.
No me faltes no Señor nunca no
Never leave me, Lord, never, no.
Siempre anhelo estar contigo
I always long to be with You.
No me faltes no Señor nunca no
Never leave me, Lord, never, no.
Porque vives (es que vivo)
Because You live (I live).
Ya se acostumbró mi interior a Ti
My inner self has become accustomed to You,
Y eres todo para Señor
And You are everything to me, Lord.
A tu lado no existen barreras de amor
By Your side, there are no barriers of love,
Y no hay límites para cuidarme
And there are no limits to Your care.
Pues tu gracia me diste delicia y fervor
For You have given me Your grace, delight, and fervor.
Como podría de Ti yo alejarme
How could I ever turn away from You?
A tu lado no existen barreras de amor
By Your side, there are no barriers of love,
Y no hay límites para cuidarme
And there are no limits to Your care.
Pues tu gracia me diste delicia y fervor
For You have given me Your grace, delight, and fervor.
Como podría de Ti yo alejarme
How could I ever turn away from You?
No me faltes jamás te lo pido
Never leave me, I ask You.
A tu ausencia no hay felicidad
There is no happiness in Your absence.
Sabes que si no estás no respiro
You know that if You are not, I do not breathe.
Porque vives yo vivo y esta es mi realidad
Because when You live, I live, and this is my reality.
No me faltes no Señor nunca no
Never leave me, Lord, never, no.
Siempre anhelo estar contigo
I always long to be with You.
No me faltes no Señor nunca no
Never leave me, Lord, never, no.
Porque vives (es que vivo)
Because You live (I live).
Ya se acostumbró mi interior a Ti
My inner self has become accustomed to You,
Y eres todo para
And You are everything to me.
No me faltes no Señor nunca no
Never leave me, Lord, never, no.
Siempre anhelo estar contigo
I always long to be with You.
No me faltes no Señor nunca no
Never leave me, Lord, never, no.
Porque vives (es que vivo)
Because You live (I live).
Ya se acostumbró mi interior a Ti
My inner self has become accustomed to You,
Y eres todo para
And You are everything to me.
No me faltes no Señor nunca no
Never leave me, Lord, never, no.
Siempre anhelo estar contigo
I always long to be with You.
No me faltes no Señor nunca no
Never leave me, Lord, never, no.
Porque vives es que vivo
Because You live, I live.
Ya se acostumbró mi interior a Ti
My inner self has become accustomed to You,
Eres todo para Señor
You are everything to me, Lord.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.