Paroles et traduction Nancy Ramos - Polo Margariteño
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Polo Margariteño
Margariteño Polo
Polo
Margariteño
Nancy
Ramos
Margariteño
Polo
Nancy
Ramos
El
cantar
tiene
sentío
Singing
has
meaning
El
cantar
tiene
sentío
Singing
has
meaning
Entendimiento
y
razón
Understanding
and
reason
La
buena
pronunciación
Good
pronunciation
La
buena
pronunciación
Good
pronunciation
Y
el
instrumento
al
oído.
And
the
instrument
to
ear.
La
buena
pronunciación
Good
pronunciation
La
buena
pronunciación
Good
pronunciation
Y
el
instrumento
al
oído.
And
the
instrument
to
ear.
Mira
ese
lirio
que
el
tiempo
lo
consume
Look
at
that
lily
that
time
consumes
it
Y
hay
una
fuente
que
lo
hace
florecer
And
there
is
a
fountain
that
makes
it
bloom
Mira
ése
lirio
que
el
tiempo
lo
consume
Look
at
that
lily
that
time
consumes
it
Y
hay
una
fuente
que
lo
hace
florecer.
And
there
is
a
fountain
that
makes
it
bloom.
Tú
eres
el
lirio,
dame
tu
perfume
You
are
the
lily,
give
me
your
perfume
Yo
soy
la
fuente
déjame
correr.
I
am
the
fountain
let
me
run.
Tú
eres
el
lirio,
dame
tu
perfume
You
are
the
lily,
give
me
your
perfume
Yo
soy
la
fuente
déjame
correr.
I
am
the
fountain
let
me
run.
La
garza
prisionera
no
canta
cual
solía
The
captured
heron
does
not
sing
as
it
used
to
Cantar
en
el
espacio
y
en
el
dormido
mar.
Sing
in
space
and
in
the
sleeping
sea.
La
garza
prisionera
no
canta
cual
solía
The
captured
heron
does
not
sing
as
it
used
to
Cantar
en
el
espacio
y
en
el
dormido
mar.
Sing
in
space
and
in
the
sleeping
sea.
Su
canto
entre
cadenas
es
canto
de
agonía
Its
song
in
chains
is
a
song
of
agony
¿Por
qué
te
empeñas,
pues,
Why
do
you
persist,
since
Señor
su
canto
prolongar?
Lord,
to
prolong
his
song?
Su
canto
entre
cadenas
es
canto
de
agonía
Its
song
in
chains
is
a
song
of
agony
¿Por
qué
te
empeñas,
pues,
Why
do
you
persist,
since
Señor
su
canto
en
prolongar?
Lord,
to
prolong
her
song?
¿Qué
hago
yo
solo
en
el
campo?
What
do
I
do
alone
in
the
field?
¿Qué
hago
yo
solo
en
el
campo?
What
do
I
do
alone
in
the
field?
¿Qué
hago
yo
en
el
campo
solo?
What
do
I
do
in
the
field
alone?
Yo
no
enamoro
ni
canto
I
don't
fall
in
love
or
sing
Yo
no
enamoro
ni
canto
I
don't
fall
in
love
or
sing
Yo
no
canto
ni
enamoro.
I
don't
sing
or
fall
in
love.
Suspira
la
brisa
suspirando
lejos
The
breeze
sighs
sighing
far
away
Y
abre
el
capullo
de
una
blanca
rosa.
And
opens
the
bud
of
a
white
rose.
Suspira
la
brisa
suspirando
lejos
The
breeze
sighs
sighing
far
away
Y
abre
el
capullo
de
una
blanca
rosa.
And
opens
the
bud
of
a
white
rose.
Sale
el
gusano
de
su
prisión
de
seda
The
worm
comes
out
of
its
silk
prison
Y
se
convierte
en
linda
mariposa.
And
becomes
a
beautiful
butterfly.
Sale
el
gusano
de
su
prisión
de
seda
The
worm
comes
out
of
its
silk
prison
Y
se
convierte
en
linda
mariposa.
And
becomes
a
beautiful
butterfly.
El
cantar
tiene
sentío
Singing
has
meaning
El
cantar
tiene
sentío
Singing
has
meaning
Entendimiento
y
razón
Understanding
and
reason
El
cantar
tiene
sentío
Singing
has
meaning
El
cantar
tiene
sentío
Singing
has
meaning
Entendimiento
y
razón
Understanding
and
reason
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Folklore
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.