Nancy Sinatra - Back On The Road - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Nancy Sinatra - Back On The Road




Racing wheels under some great old bus
Гоночные колеса под каким-то большим старым автобусом
Children's faces sometimes smile at us
Детские лица иногда улыбаются нам.
Miles of concrete roads that run our beat
Мили бетонных дорог, которые управляют нашим ритмом.
12 o'clock, I guess it's time to eat
12 часов, думаю, пора есть.
Hail buddy, have you got a dime?
Привет, приятель, у тебя есть десятицентовик?
Thank you friend, we'll pay you back some time
Спасибо, друг, мы как-нибудь отплатим тебе.
Candy bar and a glass of water meal
Шоколадный батончик и стакан воды.
Can't help much to change the way we feel
Ничего не могу поделать, чтобы изменить наши чувства.
Everything we are is on our backs
Все, чем мы являемся, лежит на наших спинах.
Wrapped up in these old brown gummy sacks
Завернутый в эти старые коричневые липкие мешки
Think we'll sit us down and rest our loads
Думаю, мы сядем и отдохнем.
Then we'll get back on the road
А потом мы снова отправимся в путь.
Ten more miles with all the county line
Еще десять миль по всей линии округа.
Where we hear the people treat you kind
Где мы слышим, что люди относятся к тебе по-доброму.
The bummer's good, the sheriff's got a dog named Male
Облом хороший, у Шерифа есть пес по кличке самец.
Sometimes we just sleep the night in jail
Иногда мы просто спим всю ночь в тюрьме.
Hey, there goes Joey, he is driving '99
Эй, вон идет Джоуи, он за рулем 99-го года.
Steady and stop and let us climb some time
Успокойся, остановись и дай нам немного подняться.
I know he would but the company won't let him
Я знаю, он бы сделал это, но компания не позволит ему.
Think old Joe was our one and only friend
Думаю, старина Джо был нашим единственным другом.
What's that noise? It's someone call our names
Что это за шум? - это кто-то зовет нас по имени.
Guess it's just some children playing games
Наверное, это просто какие-то дети играют в игры.
Think we'll sit us down and rest our loads
Думаю, мы сядем и отдохнем.
Then we'll get back on the road
А потом мы снова отправимся в путь.
Tell me Sir, what do you call this town?
Скажите, сэр, как вы называете этот город?
A pretty name Sir, and a pretty sound
Красивое имя, Сэр, и красивый звук.
It's funny Sir, our feet don't hurt no more
Забавно, сэр, наши ноги больше не болят.
Our old backs ain't felt this good before
Наши старые спины никогда не чувствовали себя так хорошо.
And something else Sir, while we think of it
И еще кое-что, сэр, пока мы думаем об этом.
We're not hungry Sir, no, not one bit
Мы не голодны, сэр, ни капельки.
Is that Tommy Blake and Daddy Sue?
Это Томми Блейк и папочка Сью?
Thought they died way back in '62
Я думал, они умерли в далеком 62-м.
Well, thank you Sir, you are so very kind
Что ж, спасибо, сэр, вы так добры.
We'll stay a little while if you don't mind
Мы останемся ненадолго, если ты не против.
We'll sit and talk Sir, and we'll rest our loads
Мы сядем и поговорим, Сэр, и отдохнем.
Then we'll get back on the road
А потом мы снова отправимся в путь.





Writer(s): Lee Hazlewood


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.