Nancy Sinatra - Don't Mean Nothing - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Nancy Sinatra - Don't Mean Nothing




Sometimes you feel it
Иногда ты чувствуешь это.
Other times you're bored
Иногда тебе скучно.
You understood me once
Однажды ты понял меня.
But now you're lost
Но теперь ты потерян.
You weren't sorry
Тебе не было жаль.
For things that you said
За то, что ты сказал.
And it don't mean nothing
И это ничего не значит.
Cause we're already dead
Потому что мы уже мертвы
You know I mean it
Ты знаешь, что я серьезно.
You know I'm scared
Ты знаешь мне страшно
I've seen a hundred like you
Я видел сотни таких, как ты.
Running out of air
Не хватает воздуха
You know I love you
Ты знаешь, что я люблю тебя.
But you soon will see
Но скоро ты увидишь.
That it don't mean nothing
Что это ничего не значит
Till you figure out what it means
Пока ты не поймешь, что это значит.
It's clear to me, you're like
Мне ясно, что ты такой ...
The oceans and the light
Океаны и свет ...
Try and you'll remember what you used to be
Попробуй, и ты вспомнишь, кем ты был.
It's clear to me this day can take you for a ride
Мне ясно, что этот день может прокатить тебя.
A place that you once longed to be
Место, где ты когда-то мечтал быть.
I know you're tired
Я знаю, ты устала.
I know you're hurt
Я знаю, тебе больно.
One day, I promise, baby
Однажды, я обещаю, детка.
You gonna make it work
У тебя все получится
But for now the question
Но сейчас вопрос
Is laying in our hands
Лежит в наших руках.
And it don't mean nothing
И это ничего не значит.
Till we figure out the plan
Пока мы не придумаем план.
It's clear to me, you're like
Мне ясно, что ты такой ...
The oceans and the light
Океаны и свет ...
Just try and you'll remember what you used to be
Просто попытайся, и ты вспомнишь, кем ты был.
It's clear to me this day can take you for a ride
Мне ясно, что этот день может прокатить тебя.
A place that you once longed to be
Место, где ты когда-то мечтал быть.
One day you'll ask me
Однажды ты спросишь меня
What I thought of this
Что я думал об этом?
But if you don't recognize it
Но если ты не признаешь этого ...
Then you never will
Тогда ты никогда этого не сделаешь.
Oh baby don't you see I'm never coming home
О детка разве ты не видишь что я никогда не вернусь домой
And it don't mean nothing
И это ничего не значит.
No it don't mean nothing
Нет это ничего не значит
No it don't mean nothing.
Нет, это ничего не значит.





Writer(s): Peter Yorn


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.