Paroles et traduction Nancy Sinatra - How Does That Grab You, Darlin'?
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
How Does That Grab You, Darlin'?
Как тебе такое, дорогой?
You
came
by
at
two
o'clock
Ты
заявился
в
два
часа,
Youu
shoulda
been
by
at
ten
А
должен
был
в
десять.
I
said
bye
at
three
o'clock
and
I
ain't
coming
back
again
Я
сказала
"пока"
в
три
и
больше
не
вернусь.
How
does
that
grab
you,
darlin'?
Как
тебе
такое,
дорогой?
How
does
that
mess
your
mind?
Как
тебе
это
нравится?
How
does
that
grab
you
darlin'?
Как
тебе
такое,
дорогой?
This
girl
is
leavin'
you
behind
Эта
девчонка
бросает
тебя.
You
smart
alec
tom
cat
you!
Ты,
умник-хвастун!
When
the
sun
goes
down
and
the
moon
comes
up
Когда
солнце
сядет,
а
луна
взойдет,
I'm
gonna
go
out
and
prowl,
oh
ya!
Я
пойду
гулять,
о
да!
Don't
come
lookin'
for
your
pussy
cat
Не
ищи
свою
кошечку,
Cause
I
won't
be
here
no
how!
Потому
что
меня
здесь
не
будет!
How
does
that
grab
you
darlin'?
Как
тебе
такое,
дорогой?
How
does
that
mess
your
mind?
Как
тебе
это
нравится?
How
does
that
grab
you,
darlin'?
Как
тебе
такое,
дорогой?
This
girl
is
leavin'
you
behind
Эта
девчонка
бросает
тебя.
Now
you
ain't
nothin'
but
an
old
tom
cat
Теперь
ты
всего
лишь
старый
кот,
Runnin'
around
my
house
Шныряющий
вокруг
моего
дома.
I'll
tell
you
sometning
you
old
tom
cat
Скажу
тебе
кое-что,
старый
кот,
You
just
lost
your
mouse
Ты
только
что
потерял
свою
мышку.
How
does
that
grab
you
darlin'?
Как
тебе
такое,
дорогой?
How
does
that
mess
your
mind?
Как
тебе
это
нравится?
How
does
that
grab
you
darlin',
hah?
Как
тебе
такое,
дорогой,
а?
This
girl
is
leavin'
you
behind
Эта
девчонка
бросает
тебя.
There's
more
than
one
way
to
skin
a
cat
you
know
Знаешь,
есть
много
способов
снять
шкуру
с
кота.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lee Hazlewood
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.