Paroles et traduction Nancy Sinatra - Jackson
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
We
got
married
in
a
fever
Мы
поженились
в
горячке.
Hotter
than
a
pepper
sprout
Горячее,
чем
ростки
перца.
We
been
talkin′
'bout
Jackson
Мы
говорили
о
Джексоне.
Ever
since
the
fire
went
out
С
тех
пор,
как
погас
огонь.
I′m
goin'
to
Jackson
Я
еду
в
Джексон.
I'm
gonna
mess
around
(yeah?)
Я
буду
валять
дурака
(да?)
Yeah,
I′m
goin′
to
Jackson
Да,
я
еду
в
Джексон.
Look
out
Jackson
town
Берегись
Джексон
Таун
Well,
go
on
down
to
Jackson
Что
ж,
отправляйся
в
Джексон.
Go
ahead
and
wreck
your
health
(hmm)
Давай,
губи
свое
здоровье
(хмм).
Go
play
your
hand,
you
big
talkin'
man
Давай,
разыгрывай
свою
партию,
болтун!
Make
a
big
fool
of
yourself
Сделай
из
себя
большую
дуру.
Yeah,
yeah,
go
to
Jackson
Да,
да,
езжай
в
Джексон.
But
go
comb
that
hair
Но
иди
причеши
свои
волосы
I′m
gonna
snowball
Jackson
Я
буду
играть
в
снежки
Джексон
Go
ahead
and
see
if
I
care
Иди
вперед
и
посмотри,
волнует
ли
меня
это.
When
I
breeze
into
that
city
Когда
я
влетаю
в
этот
город
...
The
people
gonna
stoop
and
bow
(ha,
ha,
ha)
Люди
будут
склоняться
и
кланяться
(ха-ха-ха).
All
them
women
gonna
make
me
Все
эти
женщины
заставят
меня
...
Teach
'em
what
they
don′t
know
how
Научи
их
тому,
чего
они
не
умеют.
I'm
goin′
to
Jackson
Я
еду
в
Джексон.
Ya
turn-a
loose-a
my
coat
Ya
turn-a
loose-a
my
coat
'Cause
I'm
goin′
to
Jackson
Потому
что
я
еду
в
Джексон.
Goodbye,
that′s
all
she
wrote
Прощай,
вот
и
все,
что
она
написала.
They'll
laugh
at
you
in
Jackson
(I
doubt
it)
Они
будут
смеяться
над
тобой
в
Джексоне
(я
сомневаюсь
в
этом).
And
I′ll
be
dancin'
on
a
pony
keg
И
я
буду
танцевать
на
бочонке
с
пони.
They′ll
lead
you
'round
that
town
like
a
scalded
hound
Они
проведут
тебя
по
городу,
как
ошпаренную
гончую.
With
your
tail
tucked
between
your
legs
Поджав
хвост
между
ног.
Yeah,
yeah,
yeah,
go
to
Jackson
Да,
да,
да,
отправляйся
в
Джексон.
You
big
talkin′
man
Ты
большой
болтун.
And
I'll
be
waitin'
there
in
Jackson
И
я
буду
ждать
тебя
там,
в
Джексоне.
Behind
my
Jaypan
Fan
За
моим
поклонником
Джейпана
We
got
married
in
a
fever
Мы
поженились
в
горячке.
Hotter
than
a
pepper
sprout
Горячее,
чем
ростки
перца.
We
been
talkin′
′bout
Jackson
Мы
говорили
о
Джексоне.
Ever
since
the
fire
went
out
С
тех
пор,
как
погас
огонь.
I'm
goin′
to
Jackson
Я
еду
в
Джексон.
And
that's
a
natural
fact
И
это
естественный
факт.
We′re
goin'
to
Jackson
Мы
едем
в
Джексон.
Ain′t
never
comin'
back
Я
никогда
не
вернусь.
We
got
married
in
a
fever
Мы
поженились
в
горячке.
Hotter
than
a
pepper
sprout
Горячее,
чем
ростки
перца.
We
been
talkin'
′bout
Jackson
Мы
говорили
о
Джексоне.
Ever
since
the
fire
went
out
С
тех
пор,
как
погас
огонь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jerry Leiber, Billy Wheeler
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.