Paroles et traduction Nancy Sinatra - Jackson
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
We
got
married
in
a
fever
Мы
поженились
в
горячке,
Hotter
than
a
pepper
sprout
Жарче,
чем
стручок
перца.
We
been
talkin′
'bout
Jackson
Мы
всё
говорили
о
Джексоне
Ever
since
the
fire
went
out
С
тех
пор,
как
огонь
погас.
I′m
goin'
to
Jackson
Я
еду
в
Джексон,
I'm
gonna
mess
around
(yeah?)
Пойду
кутить
(да?),
Yeah,
I′m
goin′
to
Jackson
Да,
я
еду
в
Джексон,
Look
out
Jackson
town
Берегись,
город
Джексон!
Well,
go
on
down
to
Jackson
Что
ж,
езжай
в
свой
Джексон,
Go
ahead
and
wreck
your
health
(hmm)
Катись
и
гроби
своё
здоровье
(хмм),
Go
play
your
hand,
you
big
talkin'
man
Иди,
сыграй
свою
карту,
болтун,
Make
a
big
fool
of
yourself
Сделай
из
себя
большого
дурака.
Yeah,
yeah,
go
to
Jackson
Да,
да,
езжай
в
Джексон,
But
go
comb
that
hair
Но
сначала
причешись.
I′m
gonna
snowball
Jackson
Я
засыплю
Джексон
снегом,
Go
ahead
and
see
if
I
care
Поезжай
и
посмотри,
волнует
ли
меня
это.
When
I
breeze
into
that
city
Когда
я
приеду
в
этот
город,
The
people
gonna
stoop
and
bow
(ha,
ha,
ha)
Люди
будут
кланяться
мне
(ха,
ха,
ха),
All
them
women
gonna
make
me
Все
эти
женщины
заставят
меня
Teach
'em
what
they
don′t
know
how
Научить
их
тому,
чего
они
не
знают.
I'm
goin′
to
Jackson
Я
еду
в
Джексон,
Ya
turn-a
loose-a
my
coat
Снимай
с
меня
пальто,
'Cause
I'm
goin′
to
Jackson
Потому
что
я
еду
в
Джексон,
Goodbye,
that′s
all
she
wrote
Прощай,
вот
и
всё,
что
я
хотела
сказать.
They'll
laugh
at
you
in
Jackson
(I
doubt
it)
Над
тобой
будут
смеяться
в
Джексоне
(сомневаюсь),
And
I′ll
be
dancin'
on
a
pony
keg
А
я
буду
танцевать
на
бочонке,
They′ll
lead
you
'round
that
town
like
a
scalded
hound
Они
будут
водить
тебя
по
городу,
как
ошпаренную
собаку,
With
your
tail
tucked
between
your
legs
С
поджатым
хвостом.
Yeah,
yeah,
yeah,
go
to
Jackson
Да,
да,
да,
езжай
в
Джексон,
You
big
talkin′
man
Болтун,
And
I'll
be
waitin'
there
in
Jackson
А
я
буду
ждать
тебя
в
Джексоне
Behind
my
Jaypan
Fan
За
моим
японским
веером.
We
got
married
in
a
fever
Мы
поженились
в
горячке,
Hotter
than
a
pepper
sprout
Жарче,
чем
стручок
перца.
We
been
talkin′
′bout
Jackson
Мы
всё
говорили
о
Джексоне
Ever
since
the
fire
went
out
С
тех
пор,
как
огонь
погас.
I'm
goin′
to
Jackson
Я
еду
в
Джексон,
And
that's
a
natural
fact
И
это
чистая
правда,
We′re
goin'
to
Jackson
Мы
едем
в
Джексон,
Ain′t
never
comin'
back
И
никогда
не
вернёмся.
We
got
married
in
a
fever
Мы
поженились
в
горячке,
Hotter
than
a
pepper
sprout
Жарче,
чем
стручок
перца.
We
been
talkin'
′bout
Jackson
Мы
всё
говорили
о
Джексоне
Ever
since
the
fire
went
out
С
тех
пор,
как
огонь
погас.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jerry Leiber, Billy Wheeler
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.