Paroles et traduction Nancy Sinatra - Jackson
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
We
got
married
in
a
fever
Мы
поженились
в
горячке,
Hotter
than
a
pepper
sprout
Жарче,
чем
стручок
перца.
We
been
talkin′
'bout
Jackson
Мы
только
и
говорили
о
Джексоне,
Ever
since
the
fire
went
out
С
тех
пор,
как
погас
огонь.
I′m
goin'
to
Jackson
Я
еду
в
Джексон,
I'm
gonna
mess
around
(yeah?)
Повеселюсь
там.
(Да?)
Yeah,
I′m
goin′
to
Jackson
Да,
я
еду
в
Джексон,
Look
out
Jackson
town
Берегись,
городок
Джексон!
Well,
go
on
down
to
Jackson
Что
ж,
езжай
в
свой
Джексон,
Go
ahead
and
wreck
your
health
(hmm)
Катись
под
откос.
(Хмм)
Go
play
your
hand,
you
big
talkin'
man
Выложи
все
карты,
болтун,
Make
a
big
fool
of
yourself
Сделай
из
себя
дурака.
Yeah,
yeah,
go
to
Jackson
Да,
да,
езжай
в
Джексон,
But
go
comb
that
hair
Только
причешись
сначала.
I′m
gonna
snowball
Jackson
Я
засыплю
Джексон
снегом,
Go
ahead
and
see
if
I
care
Посмотрим,
будет
ли
мне
дело.
When
I
breeze
into
that
city
Когда
я
приеду
в
этот
город,
The
people
gonna
stoop
and
bow
(ha,
ha,
ha)
Люди
будут
кланяться
мне
в
пояс.
(Ха-ха-ха)
All
them
women
gonna
make
me
Все
эти
женщины
заставят
меня
Teach
'em
what
they
don′t
know
how
Научить
их
тому,
чего
они
не
умеют.
I'm
goin′
to
Jackson
Я
еду
в
Джексон,
Ya
turn-a
loose-a
my
coat
Можешь
отпустить
мое
пальто,
'Cause
I'm
goin′
to
Jackson
Потому
что
я
еду
в
Джексон,
Goodbye,
that′s
all
she
wrote
Прощай,
вот
и
всё.
They'll
laugh
at
you
in
Jackson
(I
doubt
it)
Над
тобой
будут
смеяться
в
Джексоне
(Сомневаюсь)
And
I′ll
be
dancin'
on
a
pony
keg
А
я
буду
танцевать
на
бочонке.
They′ll
lead
you
'round
that
town
like
a
scalded
hound
Они
будут
водить
тебя
по
городу,
как
ошпаренную
собаку,
With
your
tail
tucked
between
your
legs
С
поджатым
хвостом.
Yeah,
yeah,
yeah,
go
to
Jackson
Да,
да,
да,
езжай
в
Джексон,
You
big
talkin′
man
Болтун,
And
I'll
be
waitin'
there
in
Jackson
А
я
буду
ждать
тебя
в
Джексоне,
Behind
my
Jaypan
Fan
За
своим
японским
веером.
We
got
married
in
a
fever
Мы
поженились
в
горячке,
Hotter
than
a
pepper
sprout
Жарче,
чем
стручок
перца.
We
been
talkin′
′bout
Jackson
Мы
только
и
говорили
о
Джексоне,
Ever
since
the
fire
went
out
С
тех
пор,
как
погас
огонь.
I'm
goin′
to
Jackson
Я
еду
в
Джексон,
And
that's
a
natural
fact
И
это
чистая
правда.
We′re
goin'
to
Jackson
Мы
едем
в
Джексон,
Ain′t
never
comin'
back
И
никогда
не
вернемся.
We
got
married
in
a
fever
Мы
поженились
в
горячке,
Hotter
than
a
pepper
sprout
Жарче,
чем
стручок
перца.
We
been
talkin'
′bout
Jackson
Мы
только
и
говорили
о
Джексоне,
Ever
since...
С
тех
пор...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jerry Leiber, Billy Wheeler
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.