Nancy Sinatra - Lady Bird - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Nancy Sinatra - Lady Bird




I′ve been where the eagle flies
Я был там, где летает Орел.
Rode his wings 'cross autumn skies
Скакал на своих крыльях по осенним небесам.
Kissed the sun, touched the moon
Поцеловал солнце, коснулся Луны.
But he left me much too soon
Но он оставил меня слишком рано.
His lady bird, he left his lady bird
Свою птичку, он оставил свою птичку.
Lady bird, come on down
Леди Берд, спускайтесь!
I′m here waiting on the ground
Я здесь, жду на земле.
Lady bird, I'll treat you good
Леди Берд, я буду хорошо с тобой обращаться.
Ah, lady bird, I wish you would
Ах, Леди Берд, как бы я хотел, чтобы вы ...
You lady bird, pretty lady bird
Ты Леди Берд, прелестная Леди Берд.
Lightning flashed across the sky
В небе сверкнула молния.
The night he taught me how to fly
В ту ночь, когда он научил меня летать.
The sun came up and then I found
Взошло солнце, и я нашел ...
Too soon he let his lady down
Слишком рано он подвел свою даму.
His lady bird, I'm his lady bird
Его леди пташка, я его леди пташка.
Lady bird, come on down
Леди Берд, спускайтесь!
I′m here waiting on the ground
Я здесь, жду на земле.
Lady bird, I′ll treat you good
Леди Берд, я буду хорошо с тобой обращаться.
Ah, lady bird, I wish you would
Ах, Леди Берд, как бы я хотел, чтобы вы ...
You lady bird, pretty lady bird
Ты Леди Берд, прелестная Леди Берд.
Winter lives in my heart
Зима живет в моем сердце.
In the times we're apart
В те времена, когда мы не вместе.
Summer sings a song or two
Лето поет песню или две.
When he says "I love you true, my lady bird"
Когда он говорит: люблю тебя по-настоящему, моя птичка".
Yeah, I′m his lady bird
Да, я его леди-пташка.
Lady bird (ha), come on down (yeah)
Леди Берд( ха), спускайся вниз (да).
I'm here waiting on the ground
Я здесь, жду на земле.
Lady bird, I′ll treat you good
Леди Берд, я буду хорошо с тобой обращаться.
Ah, lady bird, I wish you would
Ах, Леди Берд, как бы я хотел, чтобы вы ...
You lady bird, pretty lady bird (I'm your lady bird)
Ты Леди Берд, милая леди Берд твоя Леди Берд).
You′re a lady bird (Yes, I'm a lady bird)
Ты - Леди-Птица (Да, я Леди-Птица).
You're too much you little bird
Ты слишком много значишь маленькая птичка





Writer(s): Hazlewood Lee


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.