Nancy Sinatra - Lay Some Happiness On Me - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Nancy Sinatra - Lay Some Happiness On Me




Lay some happiness on me
Подари мне немного счастья.
So the brighter side you'll see
Так что ты увидишь более светлую сторону.
No more loneliness to me
Мне больше не одиноко.
Lay some happiness on me
Подари мне немного счастья.
Tell me I'm great and I'll be greater
Скажи мне, что я великий, и я стану еще большим.
Build me up and I'll fly
Построй меня, и я полечу.
Love me now and I'll be glad later
Люби меня сейчас, и я буду рада позже.
And tell your trouble bye-bye
И скажи своей беде "прощай".
Lay some happiness on me
Подари мне немного счастья.
So the brighter side you'll see
Так что ты увидишь более светлую сторону.
No more loneliness to me
Мне больше не одиноко.
Lay some happiness on me
Подари мне немного счастья.
Spill that cup of trouble and sorrow
Пролей эту чашу бед и печали.
The sooner the better for you, yeah
Чем скорее, тем лучше для тебя, да
Fill it up with a happy tomorrow
Наполни его счастливым завтрашним днем
We got some living to do
Нам нужно немного пожить.
Lay some happiness on me
Подари мне немного счастья.
So the brighter side you'll see
Так что ты увидишь более светлую сторону.
No more loneliness to me
Мне больше не одиноко.
Lay some happiness on me
Подари мне немного счастья.
Well, cuddle me up and I'll squeeze tighter
Что ж, обними меня, и я прижмусь к тебе крепче.
Honey let's kiss me do
Милая, давай поцелуем.
A good, good loving makes a bad, bad fighter
Хорошая, хорошая любовь делает плохого, плохого бойца.
And I'm not picking on you
И я не придираюсь к тебе.
Lay some happiness on me
Подари мне немного счастья.
So the brighter side you'll see
Так что ты увидишь более светлую сторону.
No more loneliness to me
Мне больше не одиноко.
Lay some happiness on me
Подари мне немного счастья.
Lay some happiness on me
Подари мне немного счастья.
So the brighter side you'll see, yeah
Так что ты увидишь более светлую сторону, да
No more loneliness to me
Мне больше не одиноко.
Lay some happiness on me, on me
Подари мне немного счастья, Подари мне его.





Writer(s): Bob Jennings, Jean Chapel


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.