Nancy Sinatra - Let's Fall In Love - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Nancy Sinatra - Let's Fall In Love




When the little bluebird
Когда маленькая синяя птица
Who has never said a word
Кто никогда не говорил ни слова
Starts to sing Spring, Spring
Начинает петь Весна, весна.
When the little bluebell
Когда маленький колокольчик ...
In the bottom of the dell
На дне лощины.
Starts to ring, ding, ding
Начинает звенеть, звенеть, звенеть.
When the little blue clerk
Когда маленький синий клерк
In the middle of his work
В разгар работы.
Starts a tune to the moon up above
Заводит мелодию под луну в вышине.
It is nature that′s all
Это природа вот и все
Simply telling us to fall in love
Просто говорит нам влюбиться друг в друга.
And that's why
И вот почему
Birds do it, bees do it
Это делают птицы, это делают пчелы.
Even educated fleas do it
Даже образованные блохи делают это.
Let′s do it, lets fall in love
Давай сделаем это, давай влюбимся друг в друга.
In Spain, the best upper sets do it
В Испании это делают лучшие верхние сеты.
Even all the New York Mets do it
Даже все нью-йоркские Метс делают это.
Let's do it, lets fall in love
Давай сделаем это, давай влюбимся друг в друга.
The Dutch in old Amsterdam do it
Голландцы в Старом Амстердаме делают это.
Not to mention those Fins
Не говоря уже о плавниках.
Folks in Siam do it
Люди в Сиаме делают это.
Just think of Siamese twins
Подумайте только о сиамских близнецах
Some Argentines, without means, do it
Некоторые аргентинцы, не имея средств, делают это.
People say in Boston, even beans do it
В Бостоне говорят, что даже бобы делают это.
Let's do it, lets fall in love
Давай сделаем это, давай влюбимся друг в друга.
Romantic sponges, they say, do it
Романтические губки, говорят, делают это.
Oysters down in Oyster Bay do it
Устрицы в Ойстер Бэй делают это
So let′s do it, lets fall in love
Так что давай сделаем это, давай влюбимся друг в друга.
Cold Cape Cod clams, ′gainst their wish, do it
Холодные моллюски Кейп-Кода: "исполни их желание, сделай это
Even gooey jellyfish do it
Даже липкие медузы делают это.
Let's do it, lets fall in love
Давай сделаем это, давай влюбимся друг в друга.
Electric eels, I might add, do it
Электрические угри, могу добавить, делают это.
Though it shocks ′em I know, oh!
Хотя я знаю, что это их шокирует, о!
And why ask if shad do it
И зачем спрашивать, сделает ли это Шад?
Hey waiter, bring me shad roe
Эй, официант, принеси мне шэд Роу.
In shallow shoals, english soles do it
На мелководье это делают английские подошвы.
Goldfish in the privacy of bowls do it
Золотые рыбки в уединении чаш делают это
Let's do it, lets fall in love
Давай сделаем это, давай влюбимся друг в друга.
(Oh come on, let′s fall in love)
(О, давай же, давай влюбимся друг в друга )
(We'd love to!)
(мы бы с удовольствием!)
(Well?)
(Ну?)
(No can do!)
(нет, не могу!)
(Why?)
(Почему?)
(Our wives wouldn′t like it!)
(Нашим женам это не понравится!)
(Oh,.)
(О,.)





Writer(s): Harold Arlen, Ted Koehler


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.