Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Limehouse Blues
Блюз Лаймхауса
('Coz
no
one
seems
to
understand)
(Потому
что
никто,
кажется,
не
понимает)
(And
those
weird
China
blues)
(И
этот
странный
китайский
блюз)
(Never
go
away)
(Никогда
не
проходит)
(Sad,
mad
blues)
(Грустный,
безумный
блюз)
(For
all
the
while
they
seem
to
say)
(Ведь
всё
время
он
словно
говорит)
Oh,
Limehouse
kid
О,
парень
из
Лаймхауса
Oh,
oh,
oh
Limehouse
kid
О,
о,
о,
парень
из
Лаймхауса
Goin'
the
way
Идешь
той
же
дорогой
That
the
rest
of
them
did
Что
и
все
остальные
Poor
broken
blossom
Бедный
сломленный
цветок
And
nobody's
child
Ничейный
ребенок
Haunting
and
taunting
Призрачный
и
дразнящий
You're
just
kind
of
wild
Ты
просто
какой-то
дикий
Oh,
oh,
oh,
Limehouse
blues
О,
о,
о,
блюз
Лаймхауса
Got
the
real
Limehouse
blues
Подхватила
настоящий
блюз
Лаймхауса
Can't
seem
to
shake
off
Никак
не
могу
избавиться
Those
sad
China
blues
От
этого
грустного
китайского
блюза
Rings
for
your
fingers
Кольца
на
пальцах
And
tears
for
your
crown
И
слезы
вместо
короны
That
is
the
story
Вот
такая
история
Of
old
Chinatown
Старого
Чайнатауна
Oh
Limehouse
kid
О,
парень
из
Лаймхауса
Oh,
oh,
oh
Limehouse
kid
О,
о,
о,
парень
из
Лаймхауса
Going
the
way
that
the
rest
of
them
did
Идешь
той
же
дорогой,
что
и
все
остальные
Poor
broken
blossom
and
nobody's
child
Бедный
сломленный
цветок,
ничейный
ребенок
Haunting
and
taunting
Призрачный
и
дразнящий
You're
just
kind
of
wild
Ты
просто
какой-то
дикий
Yeah,
yeah,
yeah
Limehouse
blues
Да,
да,
да,
блюз
Лаймхауса
Got
those
real
Limehouse
blues
Подхватила
этот
настоящий
блюз
Лаймхауса
Can't
seem
to
shake
off
Никак
не
могу
избавиться
Those
sad
China
blues
От
этого
грустного
китайского
блюза
Rings
for
your
fingers
Кольца
на
пальцах
And
tears
for
your
crown
И
слезы
вместо
короны
That
is
the
story
Вот
такая
история
Of
old
Chinatown
Старого
Чайнатауна
(Confucius
say)
(Конфуций
сказал)
(People
who
live
in
Limehouses)
(Люди,
которые
живут
в
Лаймхаусах)
(Should
maybe
paint
them
a
different
colour?)
(Может
быть,
стоит
покрасить
их
в
другой
цвет?)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Douglas Furber, Philip Braham, Dick Hyman
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.