Paroles et traduction Nancy Sinatra - Sand
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Young
women
share
your
fire
with
me
Девушки,
поделитесь
со
мной
своим
огнем,
My
heart
is
cold,
my
soul
is
free
Мое
сердце
холодно,
душа
моя
свободна.
I
am
a
stranger
in
your
land
Я
чужестранец
на
вашей
земле,
A
wandering
man
she
called
me
Sand
Странствующим
человеком
она
назвала
меня
Песком.
Oh,
sir
my
fire
is
very
small
О,
сударь,
мой
огонь
совсем
мал,
It
will
not
warm
thy
heart
at
all
Он
не
согреет
твое
сердце
совсем.
But
thee
may
take
me
by
the
hand
Но
ты
можешь
взять
меня
за
руку,
Hold
me
and
I′ll
call
thee
Sand
Обними
меня,
и
я
назову
тебя
Песком.
Young
women
share
your
fire
with
me
Девушки,
поделитесь
со
мной
своим
огнем,
My
heart
is
cold,
my
soul
is
free
Мое
сердце
холодно,
душа
моя
свободна.
I
am
a
stranger
in
your
land
Я
чужестранец
на
вашей
земле,
A
wandering
man
she
called
me
Sand
Странствующим
человеком
она
назвала
меня
Песком.
At
nights
when
stars
light
up
the
sky
Ночами,
когда
звезды
освещают
небо,
Oh,
sir
I
dream
my
fire
is
high
О,
сударь,
мне
снится,
что
мой
огонь
горит
ярко.
Oh,
taste
these
lips
sir,
if
you
can
О,
вкуси
эти
губы,
сударь,
если
можешь,
A
wandering
man
I'll
call
thee
Sand
Странствующим
человеком
я
назову
тебя
Песком.
Oh,
sir
my
fire
is
burning
high
О,
сударь,
мой
огонь
горит
ярко,
If
it
should
stop
sir,
I
would
die
Если
он
погаснет,
сударь,
я
умру.
A
shooting
star
has
crossed
my
land
Падающая
звезда
пролетела
над
моей
землей,
A
wandering
man
she
whispered
"Sand"
Странствующим
человеком
она
прошептала
"Песок".
Young
woman
shared
her
fire
with
me
Девушка
поделилась
со
мной
своим
огнем,
Now
warms
herself
with
memories
Теперь
греется
воспоминаниями.
I
was
a
stranger
in
her
land
Я
был
чужестранцем
на
ее
земле,
A
wandering
man
she
called
me
Sand
Странствующим
человеком
она
назвала
меня
Песком.
He
was
a
stranger
in
my
land
Он
был
чужестранцем
на
моей
земле,
A
wandering
man
she
called
me
Sand
Странствующим
человеком
она
назвала
меня
Песком.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hazlewood Lee
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.