Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Young
woman
share
your
fire
with
me
Юноша,
поделись
своим
огнём
со
мной,
My
heart
is
cold,
my
soul
is
free
Моё
сердце
холодно,
душа
свободна.
I
am
a
stranger
in
your
land
Я
чужестранка
в
твоём
краю,
A
wandering
man,
call
me
sand
Странница,
зови
меня
песком.
Oh
sir
my
fire
is
very
small
О,
сударыня,
мой
огонь
совсем
мал,
It
will
not
warm
thy
heart
at
all
Он
не
согреет
твоего
сердца,
But
thee
may
take
me
by
the
hand
Но
ты
можешь
взять
меня
за
руку,
Hold
me
and
I'll
call
thee
sand
Обнять
меня,
и
я
назову
тебя
песком.
Young
woman
share
your
fire
with
me
Юноша,
поделись
своим
огнём
со
мной,
My
heart
is
cold,
my
soul
is
free
Моё
сердце
холодно,
душа
свободна.
I
am
a
stranger
in
your
land
Я
чужестранка
в
твоём
краю,
A
wandering
man,
call
me
sand
Странница,
зови
меня
песком.
At
night
when
stars
light
up
the
sky
Ночью,
когда
звёзды
освещают
небо,
Oh
sir
I
dream
my
fire
is
high
О,
сударь,
мне
снится,
что
мой
огонь
высок.
Oh
taste
these
lips
sir
if
you
can
О,
вкуси
эти
губы,
если
можешь,
Wandering
man,
I
call
he
sand
Странник,
я
зову
тебя
песком.
Oh
sir
my
fire
is
burning
high
О,
сударь,
мой
огонь
горит
ярко,
If
it
should
stop
sir
I
would
die
Если
он
погаснет,
сударь,
я
умру.
A
shooting
star
has
crossed
my
land
Падающая
звезда
пронеслась
над
моим
краем,
She
whispered
sand
Прошептала
она:
песок.
Young
woman
shared
her
fire
with
me
Юноша
поделился
своим
огнём
со
мной,
Now
warms
herself
with
memory
Теперь
греется
воспоминаниями.
I
was
a
stranger
in
her
land
Я
была
чужестранкой
в
его
краю,
A
wandering
man,
she
called
me
sand
Странницей,
он
звал
меня
песком.
He
was
a
stranger
in
my
land
Он
был
чужестранцем
в
моём
краю,
A
wandering
man
Странником,
She
called
me
sand
Он
звал
меня
песком.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hazlewood Lee
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.