Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Last of the Secret Agents
Последний из секретных агентов
He's
never
caught
one
spy
I'm
told
Говорят,
он
ни
одного
шпиона
не
поймал,
He's
never
even
caught
a
cold
Даже
простуду
ни
разу
не
подхватил.
Got
his
degree
from
Disney
Land
Получил
диплом
в
Диснейленде,
But
he's
the
last
of
the
secret
agents
Но
он
последний
из
секретных
агентов,
And
he's
my
man
И
он
мой.
He's
an
underwhelming
kind
of
sleuth
Он
сыщик
не
блестящий,
He
thinks
James
Bond's
some
kind
of
suit
Считает
Джеймса
Бонда
каким-то
пижоном.
He's
further
back
than
an
"also
ran"
Он
отстал
больше,
чем
"тоже
участвовал",
But
he's
the
last
of
the
secret
agents
Но
он
последний
из
секретных
агентов,
And
he's
my
man
И
он
мой.
He'd
come
in
third
in
a
two-horse
race
Он
пришел
бы
третьим
в
скачках
на
двоих,
I've
never
had
to
slap
his
face
Мне
ни
разу
не
пришлось
дать
ему
пощечину.
(What
a
shame)
(Какой
стыд!)
But
people
try
to
understand
Но
люди
пытаются
понять,
He's
the
last
of
the
secret
agents
Он
последний
из
секретных
агентов,
And
he's
my
man
И
он
мой.
He's
the
last
of
the
secret
agents
Он
последний
из
секретных
агентов,
And
he's
my
man
И
он
мой.
He's
the
last
of
the
secret
agents
Он
последний
из
секретных
агентов,
And
he's
my
man
И
он
мой.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): LEE HAZELWOOD
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.