Paroles et traduction Nancy Wilson - Back in Your Own Back Yard
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Back in Your Own Back Yard
Снова в родном дворе
We
leave
home
expecting
to
find
a
blue
bird,
Мы
покидаем
дом,
мечтая
найти
синюю
птицу,
Hoping
ev′ry
cloud
will
be
silver
lined.
Надеясь,
что
каждое
облако
будет
с
серебряной
подкладкой.
But
we
all
return
as
we
live
wo
learn,
Но
все
мы
возвращаемся,
ведь
жизнь
учит
нас,
That
we
left
our
happiness
behind.
Что
мы
оставили
свое
счастье
позади.
When
they
sing
you
"Look
for
the
Silver
Lining,"
Когда
тебе
поют
"Ищи
серебряную
подкладку",
It
is
silver
dollars
they're
looking
for.
Это
серебряные
доллары
они
ищут.
You
will
find
my
friend
that
the
rainbow′s
end,
Ты
найдешь,
мой
друг,
что
конец
радуги,
Is
somewhere
around
your
kitchen
door.
Где-то
у
твоей
кухонной
двери.
The
bird
with
feathers
of
blue,
is
waiting
for
you,
Птица
с
синими
перьями
ждет
тебя,
Back
in
your
own
back
yard,
Снова
в
родном
дворе,
You'll
see
your
castle
in
Spain,
through
your
window
pane,
Ты
увидишь
свой
замок
в
Испании,
сквозь
оконное
стекло,
Back
in
your
own
back
yard.
Снова
в
родном
дворе.
Oh
you
can
go
to
the
East
go
to
the
West,
О,
ты
можешь
идти
на
Восток,
идти
на
Запад,
But
someday
you'll
come
weary
at
heart
back
where
you
started
from,
Но
однажды
ты
вернешься
с
усталым
сердцем
туда,
откуда
начал,
You′ll
find
your
happiness
lies,
right
under
your
eyes,
Ты
обнаружишь,
что
твое
счастье
лежит
прямо
у
тебя
под
носом,
Back
in
your
own
backyard.
Снова
в
родном
дворе.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Billy Rose, Al Jolson, Dave Dreyer
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.