Nancy Wilson - Bewitched - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Nancy Wilson - Bewitched




He's a fool, and don't I know it
Он дурак, и разве я не знаю этого?
But a fool can have his charms
Но у дурака есть свои чары.
I'm in love and don't I show it
Я влюблен и не показываю этого
Like a babe in arms
Как младенец на руках.
Love's the same old sad sensation
Любовь - это все то же старое грустное чувство.
Lately I've not slept a wink
В последнее время я не сомкнул глаз.
Since this half-pint imitation
После этой полпинты имитации ...
Put me on the blink
Поставь меня на мгновение.
I'm wild again
Я снова дикая.
Beguiled again
Снова обольщен.
A simpering, wimpering child again
Снова заискивающее, хныкающее дитя.
Bewitched, bothered, and bewildered am I
Я околдован, взволнован и сбит с толку.
Couldn't sleep
Не мог уснуть.
I wouldn't sleep
Я не мог уснуть.
When love came and told me I shouldn't sleep
Когда любовь пришла и сказала мне, что я не должен спать.
Bewitched, bothered and bewildered am I
Я околдован, взволнован и сбит с толку.
Lost my heart, but what of it?
Я потерял свое сердце, но что с того?
He is cold, I agree
Он холоден, я согласна.
He can laugh, but I love it
Он может смеяться, но мне это нравится.
Although the laugh's on me
Хотя смех надо мной.
I'll sing to him
Я спою ему.
Each spring to him
Каждую весну ему.
And long for the day I can cling to him
И я мечтаю о том дне, когда смогу прильнуть к нему.
Bewitched, bothered and bewitched
Околдован, взволнован и околдован.
bothered and bewitched
Взволнован и околдован.
bothered and bewitched
Взволнован и околдован.
Am I
Так Ли Это





Writer(s): Lorenz Hart, Richard Rodgers


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.