Paroles et traduction Nancy Wilson - When Sunny Gets Blue
When
Sunny
gets
blue
Когда
солнышко
становится
синим
Her
eyes
get
gray
and
cloudy
Ее
глаза
становятся
серыми
и
мутными.
Then
the
rain
begins
to
fall
Затем
начинается
дождь.
Pitter-patter,
pitter-patter
Стук-стук,
стук-стук
...
Love
is
gone,
what
can
matter
Любовь
ушла,
что
может
иметь
значение?
No
sweet
lover
man
comes
to
call
Ни
один
милый
любовник
не
приходит
на
зов.
When
Sunny
gets
blue
Когда
солнышко
становится
синим
She
breaths
a
sigh
of
sadness
Она
печально
вздыхает.
Like
the
wind
that
stirs
the
trees
Как
ветер,
что
колышет
деревья.
Wind
that
sets
the
leaves
to
swaying
Ветер,
который
заставляет
листья
колыхаться.
Like
some
violin
Как
скрипка.
Is
playing
strange
Играет
странно
And
haunting
melodies
И
навязчивые
мелодии
People
used
to
love
to
hear
her
laugh
Люди
любили
слушать
ее
смех.
See
her
smile
Увидеть
ее
улыбку.
That′s
how
she
got
her
name
Так
она
и
получила
свое
имя.
Since
that
sad
affair
После
той
печальной
истории
...
She
lost
her
smile,
changed
her
style
Она
перестала
улыбаться,
изменила
свой
стиль.
Somehow
she's
not
the
same
Почему-то
она
уже
не
та.
When
Sunny
gets
blue
Когда
солнышко
становится
синим
Pretty
dreams
will
rise
up
Прекрасные
мечты
воскреснут.
Where
her
other
dreams
fell
through
Где
рушились
все
ее
мечты.
Hurry
new
love,
hurry
here
Поспеши,
новая
любовь,
поспеши
сюда.
To
kiss
away
each
lonely
tear
Целовать
каждую
одинокую
слезу.
And
hold
her
near
when
Sunny
gets
blue
И
держи
ее
рядом,
когда
солнышко
посинеет.
(Repete
3 estrofe)
(Repete
3 estrofe)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Marvin Fisher, Jack Segal
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.