Paroles et traduction Nancy Wilson - You're All I Need To Get By
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You're All I Need To Get By
Ты - всё, что мне нужно
Like
the
sweet
morning
dew,
Как
сладкая
утренняя
роса,
I
took
one
look
at
you,
Я
взглянула
на
тебя
лишь
раз,
And
it
was
plain
to
see
you
were
my
destiny.
И
сразу
стало
ясно,
что
ты
- моя
судьба.
With
my
arms
open
wide,
I
threw
away
my
pride.
Раскинув
руки,
я
отбросила
свою
гордость.
I′ll
sacrifice
for
you
dedicate
my
life
for
you.
Я
пожертвую
собой
ради
тебя,
посвящу
тебе
свою
жизнь.
I
will
go
where
you
lead
always
there
in
time
of
need.
Я
пойду
за
тобой,
всегда
буду
рядом
в
трудную
минуту.
And
when
I
lose
my
will
you'll
be
there
to
push
me
up
the
hill.
И
когда
я
потеряю
волю,
ты
будешь
рядом,
чтобы
подтолкнуть
меня
в
гору.
There′s
no,
no
looking
back
for
us,
Нам
не
нужно
оглядываться
назад,
We
got
love
sure
'nough,
that's
enough.
У
нас
есть
настоящая
любовь,
и
этого
достаточно.
You′re
all,
you′re
all
I
need
to
get
by.
Ты
- всё,
что
мне
нужно.
Like
an
eagle
protects
his
nest
for
you
I'll
do
my
best,
Как
орел
защищает
свое
гнездо,
так
и
я
сделаю
все
возможное
для
тебя,
Stand
by
you
like
a
tree,
dare
anybody
to
try
and
move
me.
Буду
стоять
рядом,
как
дерево,
и
пусть
кто-нибудь
попробует
сдвинуть
меня
с
места.
Darlin′
in
you
I
found
strength
where
I
was
torn
down
Любимый,
в
тебе
я
нашла
силу,
когда
была
сломлена.
Don't
know
what′s
in
store
but
together
we
can
open
any
door.
Не
знаю,
что
ждет
нас
впереди,
но
вместе
мы
можем
открыть
любую
дверь.
Just
to
do
what's
good
for
you
and
inspire
you
a
little
higher.
Просто
чтобы
делать
для
тебя
добро
и
вдохновлять
тебя
на
большее.
I
know
you
can
make
a
man
out
of
a
soul
that
didn′t
have
a
goal.
Я
знаю,
ты
можешь
сделать
мужчину
из
души,
у
которой
не
было
цели.
'Cause
we,
we
got
the
right
foundation
and
with
love
and
determination.
Потому
что
у
нас
есть
правильный
фундамент,
и
с
любовью
и
решимостью
You're
all,
you′re
all
I
want
to
strive
for
and
do
a
little
more.
Ты
- всё,
к
чему
я
стремлюсь
и
ради
чего
хочу
сделать
еще
больше.
All,
all
the
joys
under
the
sun
wrapp′d
up
into
one.
Вся
радость
под
солнцем
заключена
в
тебе
одном.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ashford Nickolas, Simpson Valerie
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.