Paroles et traduction Nanda Malini - Adaraye Wedanawa
Adaraye Wedanawa
The Pain of Love
ආදරයේ
වේදනාව
හදට
දැනුණු
යම්
දවසක
On
a
day
when
the
pain
of
love
hit
my
heart
හුදකලාව
නොතැවී
යළි
එන්න
මා
සොයා
Don't
regret
being
alone,
come
back
to
me
again
එන්න
මා
සොයා
...//
Come
back
to
me
...//
දේදුනු
පැහැයෙන්
දිදුලන
ආදර
විජිතය
හැරදා
Having
abandoned
the
love
castle
that
gleamed
like
gold
රැජිණ
පලා
ගිය
මොහොතක
At
the
moment
the
queen
ran
away
නොතැවී
යළි
ඈ
සිහිකර
Don't
regret
and
remember
her
again
එන්න
මා
සොයා
Come
back
to
me
එන්න
මා
සොයා
Come
back
to
me
ආදරයේ
වේදනාව
හදට
දැනුණු
යම්
දවසක
On
a
day
when
the
pain
of
love
hit
my
heart
හුදකලාව
නොතැවී
යළි
එන්න
මා
සොයා
Don't
regret
being
alone,
come
back
to
me
again
එන්න
මා
සොයා
Come
back
to
me
ජීවිතයට
හිමි
ළතැවුල
ඔබ
තුරුළට
ළං
වූ
දා
When
the
regrets
that
belong
to
life
approach
you
නොතැවී
හිඳ
තනි
යහනේ
Sitting
alone
in
the
chamber
without
regret
මතක
සුළං
රොදක
එතී
The
breeze
of
memory
is
spinning
එන්න
මා
සොයා
Come
back
to
me
එන්න
මා
සොයා
Come
back
to
me
ආදරයේ
වේදනාව
හදට
දැනුණු
යම්
දවසක
On
a
day
when
the
pain
of
love
hit
my
heart
හුදකලාව
නොතැවී
යළි
එන්න
මා
සොයා
Don't
regret
being
alone,
come
back
to
me
again
එන්න
මා
සොයා
...//
Come
back
to
me
...//
ගායනය
- විශාරද
නන්දා
මාලිනී
Vocals
- Visharada
Nanda
Malini
පද
රචනය
- කිත්සිරි
නිමල්
ශාන්ත
Lyrics
- Kithsiri
Nimal
Shanta
තනුව
- ආචාර්ය
රෝහණ
වීරසිංහ
Melody
- Professor
Rohana
Weerasinghe
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rohana Weerasinghe
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.