Paroles et traduction Nandi van Beurden feat. Franky Rampen, Aicha Gill, Jip Bartels, Maria Hengst, Vajen van den Bosch & Encanto - Cast - Geen woord over Bruno
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Geen woord over Bruno
We Don't Talk About Bruno
Zeg
geen
woord
over
Bruno,
no,
no,
no
We
don't
talk
about
Bruno,
no,
no,
no
Nee,
geen
woord
over
Bruno
We
don't
talk
about
Bruno
Maar,
het
was
mijn
huwelijksdag
But,
it
was
my
wedding
day
(Ja,
onze
huwelijksdag)
(It
was
our
wedding
day)
Alles
was
al
klaar
en
aan
de
hemel
geen
wolkje
te
zien
Everything
was
ready
and
not
a
cloud
in
the
sky
(Nergens
een
wolkje
te
zien)
(No
clouds
in
the
sky)
Bruno
verscheen
en
hij
grijnsde
alleen
Bruno
walked
in
with
a
mischievous
grin
Hé,
mag
ik
het
woord
doen,
schat,
misschien
Hey,
can
I
talk
now,
honey?
(Het
spijt
me,
mi
vida,
ga
door)
(I'm
sorry,
mi
vida,
go
on)
Bruno
zei
"Het
weer
slaat
om"
Bruno
said
"It
looks
like
rain"
(Kijk,
je
kent
haar)
(You
know
how
she
gets)
Dat
werkt
op
mijn
gemoed
enorm
That
put
a
chill
right
through
my
bones
(Dus
pak
je
paraplu
nu
maar)
(So
grab
your
umbrella)
Drijvend
in
een
wervelstorm
Floating
in
a
hurricane
(Met
een
prachtig
stel,
dat
dan
weer
wel)
(What
a
lovely
couple,
though)
Dus
geen
woord
over
Bruno,
no,
no,
no,
no
So
we
don't
talk
about
Bruno,
no,
no,
no,
no
Nee,
geen
woord
over
Bruno
We
don't
talk
about
Bruno
Hey,
vroeger
was
ik
bang
als
ik
hem
door
het
huis
zag
strompelen
Hey,
grew
to
live
in
fear
when
he
was
around
Ik
hoorde
hem
altijd
zomaar
soort
van
mummelen
en
mompelen
Always
heard
him
sort
of
muttering
and
mumbling
Ik
associeer
hem
met
de
klank
van
vallend
zand
(tss,
tss,
tss)
I
associate
him
with
the
sound
of
falling
sand
(tss,
tss,
tss)
Ja,
zijn
gave
was
ook
zo
overrompelend
His
gift
was
overwhelming
Vat
hij
iedereen
het
ongewisse
steeds
dompelend
Always
leaving
everyone
in
the
unknown
Als
hij
visioenen
werd
er
onrust
in
de
hand
When
he
saw
visions
of
the
future,
chaos
reigned
Zie
je
het
verband?
Do
you
understand?
Een
rafelig
typ,
ratten
op
z'n
rug
Seven-foot
frame,
rats
along
his
back
En
als
hij
je
riep
dan
schrok
je
terug
When
he
called
your
name
it
all
went
black
Hij
bespiedt
je
stil,
geniet
van
je
gil
(He)
He
sees
your
dreams
and
feasts
on
your
screams
(Ha)
Zeg
geen
woord
over
Bruno,
no,
no,
no,
no
We
don't
talk
about
Bruno,
no,
no,
no,
no
Nee,
geen
woord
over
Bruno
We
don't
talk
about
Bruno
Hij
zei
ooit
"Je
vis
gaat
dood",
die
dag
nog,
dood
He
told
me
my
fish
would
die,
the
next
day,
dead
Hij
zei
ooit
"Je
krijgt
een
buik",
en
net
als
voorspeld
He
told
me
I'd
grow
a
gut,
and
just
like
he
said
Hij
zei
dat
al
mijn
haar
verdwijnen
zal,
nou
'k
heb
ze
geteld
He
said
that
all
my
hair
would
disappear,
now
look
at
my
head
(Oh,
nee,
het
lot
verschiet
zoals
hij
het
heeft
voorspeld)
(Oh,
no,
he's
right,
and
the
vision's
complete)
Hij
zei
mij
dat
mijn
droom
op
een
dag
He
told
me
that
my
dream
would
come
true
Ooit
vervuld
wordt
door
iemand
met
moed
One
day,
but
it
would
be
fulfilled
by
someone
brave
and
new
Hij
zei
ook
dat
mijn
gave
dan
groeit
en
in
al
zijn
rijkdom
ontbloeit
He
said
my
gift
will
grow
and
in
all
its
glory
bloom
(O
jee,
Mariano
is
onderweg)
(Oh
boy,
Mariano's
on
his
way)
Hij
zei
ooit
dat
de
man
van
mijn
hart
op
een
dag
tot
me
smart
He
told
me
that
the
man
of
my
dreams
would
be
betrothed
Zich
bindt
aan
een
ander
To
another
Het
is
alsof
ik
hem
hoor
It's
like
I
can
hear
him
now
(Hey
zus,
vandaag
graag
je
mond
houden
dus)
(Hey
sis,
I
really
need
you
not
to
talk
about
Bruno)
'T
Is
net
alsof
ik
hem
hoor,
ja
dat
ik
hem
hoor
It's
like
I
can
hear
him,
yeah,
I
can
hear
him
Ja,
hoe
zit
het
met
Bruno
Yeah,
about
Bruno
Vertel
me
nou
gewoon
over
Bruno
I
really
need
to
know
about
Bruno
Vertel
me
nu
maar
de
waarheid,
Bruno
Give
me
the
truth
and
the
whole
truth,
Bruno
Isabela,
je
liefje
is
hier
Isabela,
your
boyfriend's
here
Dek
de
tafel
Time
for
dinner
(Door
elkaar)
(All
at
once)
Een
rafelig
typ,
ratten
op
z'n
rug
Seven-foot
frame,
rats
along
his
back
Het
was
mijn
huwelijksdag
It
was
my
wedding
day
Het
was
haar
huwelijksdag
It
was
her
wedding
day
Hij
zei
mij
dat
mijn
droom
op
een
dag
ooit
He
told
me
that
my
dream
would
one
day
Vroeger
was
ik
bang
als
ik
hem
door
het
huis
zag
strompelen
Grew
to
live
in
fear
when
he
was
around
Ens
als
hij
je
riep
dan
schrok
je
terug
When
he
called
your
name
it
all
went
black
Alles
was
al
klaar
en
aan
de
hemel
geen
wolkje
te
zien.
Everything
was
ready
and
not
a
cloud
in
the
sky
Nergens
een
wolkje
te
zien
No
clouds
in
the
sky
Vervuld
wordt
door
iemand
met
moed
Be
fulfilled
by
someone
brave
and
new
Ik
hoorde
hem
altijd
zomaar
soort
van
mummelen
en
mompelen
Always
heard
him
sort
of
muttering
and
mumbling
Ik
associeer
hem
met
de
klank
van
vallend
zand
(tss,
tss,
tss)
I
associate
him
with
the
sound
of
falling
sand
(tss,
tss,
tss)
Hij
bespiedt
je
stil,
geniet
van
je
gil
He
sees
your
dreams
and
feasts
on
your
screams
Bruno
verscheen
en
hij
grijnsde
alleen
Bruno
walked
in
with
a
mischievous
grin
Hij
zei
ook
dat
mijn
gave
dan
groeit
He
said
my
gift
would
grow
Ja,
zijn
gave
was
ook
zo
overrompelend
His
gift
was
overwhelming
Hey,
mag
ik
het
woord
doen,
schat,
misschien?
Hey,
can
I
talk
now,
honey?
Het
spijt
me,
mi
vida,
ga
door
I'm
sorry,
mi
vida,
go
on
En
in
al
zijn
rijkdom
ontbloeit
And
in
all
its
glory
bloom
Vat
hij
iedereen
het
ongewisse
steeds
dompelend
Always
leaving
everyone
in
the
unknown
Als
hij
visioenen
werd
er
onrust
in
de
hand
When
he
saw
visions
of
the
future,
chaos
reigned
Zie
je
het
verband?
Do
you
understand?
Óye,
Mariano
is
onderweg
Oh
boy,
Mariano's
on
his
way
Bruno
zei,
"Het
weer
slaat
om"
Bruno
said
"It
looks
like
rain"
Kijk,
je
kent
haar
You
know
how
she
gets
Een
rafelig
typ,
ratten
op
z'n
rug
Seven-foot
frame,
rats
along
his
back
Hij
zei
mij
dat
mijn
droom
op
een
dag
He
told
me
that
my
dream
would
one
day
Ooit
vervuld
wordt
door
iemand
met
moed
Be
fulfilled
by
someone
brave
and
new
Hij
zei
ooit
dat
de
man
van
m'n
hart
op
een
dag
tot
me
smart
He
told
me
that
the
man
of
my
dreams
would
be
betrothed
Dat
werkt
op
mijn
gemoed
enorm
That
put
a
chill
right
through
my
bones
Dus
pak
je
paraplu
nu
maar
So
grab
your
umbrella
En
als
hij
je
riep
dan
schrok
je
terug
When
he
called
your
name
it
all
went
black
Zich
bindt
aan
een
ander
To
another
Drijvend
in
een
wervelstorm
Floating
in
a
hurricane
Wat
een
prachtig
stel
What
a
lovely
couple,
though
En
het
gaat
goed,
en
het
gaat
goed,
en
het
gaat
goed,
het
gaat
goed
He's
here,
don't
talk
about
Bruno
Hij
is
er.
Geen
woord
over
Bruno
Why
did
I
talk
about
Bruno?
Oh,
waarom
vroeg
ik
naar
Bruno?
We
don't
talk
about
Bruno
Nee,
geen
woord
over
Bruno
Not
a
word
about
Bruno
Waarom
heb
ik
gevraagd
naar
Bruno?
Why
did
I
bring
up
Bruno?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lin-manuel Miranda
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.