Nandi van Beurden feat. Franky Rampen, Aicha Gill, Jip Bartels, Maria Hengst, Vajen van den Bosch & Encanto - Cast - Geen woord over Bruno - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Nandi van Beurden feat. Franky Rampen, Aicha Gill, Jip Bartels, Maria Hengst, Vajen van den Bosch & Encanto - Cast - Geen woord over Bruno




Geen woord over Bruno
We Don't Talk About Bruno
Zeg geen woord over Bruno, no, no, no
We don't talk about Bruno, no, no, no
Nee, geen woord over Bruno
We don't talk about Bruno
Maar, het was mijn huwelijksdag
But, it was my wedding day
(Ja, onze huwelijksdag)
(It was our wedding day)
Alles was al klaar en aan de hemel geen wolkje te zien
Everything was ready and not a cloud in the sky
(Nergens een wolkje te zien)
(No clouds in the sky)
Bruno verscheen en hij grijnsde alleen
Bruno walked in with a mischievous grin
(Donder)
(Thunder)
Hé, mag ik het woord doen, schat, misschien
Hey, can I talk now, honey?
(Het spijt me, mi vida, ga door)
(I'm sorry, mi vida, go on)
Bruno zei "Het weer slaat om"
Bruno said "It looks like rain"
(Kijk, je kent haar)
(You know how she gets)
Dat werkt op mijn gemoed enorm
That put a chill right through my bones
(Dus pak je paraplu nu maar)
(So grab your umbrella)
Drijvend in een wervelstorm
Floating in a hurricane
(Met een prachtig stel, dat dan weer wel)
(What a lovely couple, though)
Dus geen woord over Bruno, no, no, no, no
So we don't talk about Bruno, no, no, no, no
Nee, geen woord over Bruno
We don't talk about Bruno
Hey, vroeger was ik bang als ik hem door het huis zag strompelen
Hey, grew to live in fear when he was around
Ik hoorde hem altijd zomaar soort van mummelen en mompelen
Always heard him sort of muttering and mumbling
Ik associeer hem met de klank van vallend zand (tss, tss, tss)
I associate him with the sound of falling sand (tss, tss, tss)
Ja, zijn gave was ook zo overrompelend
His gift was overwhelming
Vat hij iedereen het ongewisse steeds dompelend
Always leaving everyone in the unknown
Als hij visioenen werd er onrust in de hand
When he saw visions of the future, chaos reigned
Zie je het verband?
Do you understand?
Een rafelig typ, ratten op z'n rug
Seven-foot frame, rats along his back
En als hij je riep dan schrok je terug
When he called your name it all went black
Hij bespiedt je stil, geniet van je gil (He)
He sees your dreams and feasts on your screams (Ha)
Zeg geen woord over Bruno, no, no, no, no
We don't talk about Bruno, no, no, no, no
Nee, geen woord over Bruno
We don't talk about Bruno
Hij zei ooit "Je vis gaat dood", die dag nog, dood
He told me my fish would die, the next day, dead
(Oh, nee)
(Oh, no)
Hij zei ooit "Je krijgt een buik", en net als voorspeld
He told me I'd grow a gut, and just like he said
(Oh, nee)
(Oh, no)
Hij zei dat al mijn haar verdwijnen zal, nou 'k heb ze geteld
He said that all my hair would disappear, now look at my head
(Oh, nee, het lot verschiet zoals hij het heeft voorspeld)
(Oh, no, he's right, and the vision's complete)
Hij zei mij dat mijn droom op een dag
He told me that my dream would come true
Ooit vervuld wordt door iemand met moed
One day, but it would be fulfilled by someone brave and new
Hij zei ook dat mijn gave dan groeit en in al zijn rijkdom ontbloeit
He said my gift will grow and in all its glory bloom
(O jee, Mariano is onderweg)
(Oh boy, Mariano's on his way)
Hij zei ooit dat de man van mijn hart op een dag tot me smart
He told me that the man of my dreams would be betrothed
Zich bindt aan een ander
To another
Het is alsof ik hem hoor
It's like I can hear him now
(Hey zus, vandaag graag je mond houden dus)
(Hey sis, I really need you not to talk about Bruno)
'T Is net alsof ik hem hoor, ja dat ik hem hoor
It's like I can hear him, yeah, I can hear him
Uhm, Bruno,
Uhm, Bruno,
Ja, hoe zit het met Bruno
Yeah, about Bruno
Vertel me nou gewoon over Bruno
I really need to know about Bruno
Vertel me nu maar de waarheid, Bruno
Give me the truth and the whole truth, Bruno
Isabela, je liefje is hier
Isabela, your boyfriend's here
Dek de tafel
Time for dinner
(Door elkaar)
(All at once)
Een rafelig typ, ratten op z'n rug
Seven-foot frame, rats along his back
Het was mijn huwelijksdag
It was my wedding day
Het was haar huwelijksdag
It was her wedding day
Hij zei mij dat mijn droom op een dag ooit
He told me that my dream would one day
Vroeger was ik bang als ik hem door het huis zag strompelen
Grew to live in fear when he was around
Ens als hij je riep dan schrok je terug
When he called your name it all went black
Alles was al klaar en aan de hemel geen wolkje te zien.
Everything was ready and not a cloud in the sky
Nergens een wolkje te zien
No clouds in the sky
Vervuld wordt door iemand met moed
Be fulfilled by someone brave and new
Ik hoorde hem altijd zomaar soort van mummelen en mompelen
Always heard him sort of muttering and mumbling
Ik associeer hem met de klank van vallend zand (tss, tss, tss)
I associate him with the sound of falling sand (tss, tss, tss)
Hij bespiedt je stil, geniet van je gil
He sees your dreams and feasts on your screams
Bruno verscheen en hij grijnsde alleen
Bruno walked in with a mischievous grin
Hij zei ook dat mijn gave dan groeit
He said my gift would grow
Ja, zijn gave was ook zo overrompelend
His gift was overwhelming
Donder
Thunder
Hey, mag ik het woord doen, schat, misschien?
Hey, can I talk now, honey?
Het spijt me, mi vida, ga door
I'm sorry, mi vida, go on
En in al zijn rijkdom ontbloeit
And in all its glory bloom
Vat hij iedereen het ongewisse steeds dompelend
Always leaving everyone in the unknown
Als hij visioenen werd er onrust in de hand
When he saw visions of the future, chaos reigned
Zie je het verband?
Do you understand?
Óye, Mariano is onderweg
Oh boy, Mariano's on his way
Bruno zei, "Het weer slaat om"
Bruno said "It looks like rain"
Kijk, je kent haar
You know how she gets
Een rafelig typ, ratten op z'n rug
Seven-foot frame, rats along his back
Hij zei mij dat mijn droom op een dag
He told me that my dream would one day
Ooit vervuld wordt door iemand met moed
Be fulfilled by someone brave and new
Hij zei ooit dat de man van m'n hart op een dag tot me smart
He told me that the man of my dreams would be betrothed
Dat werkt op mijn gemoed enorm
That put a chill right through my bones
Dus pak je paraplu nu maar
So grab your umbrella
En als hij je riep dan schrok je terug
When he called your name it all went black
Zich bindt aan een ander
To another
Drijvend in een wervelstorm
Floating in a hurricane
Wat een prachtig stel
What a lovely couple, though
En het gaat goed, en het gaat goed, en het gaat goed, het gaat goed
He's here, don't talk about Bruno
Hij is er. Geen woord over Bruno
Why did I talk about Bruno?
Oh, waarom vroeg ik naar Bruno?
We don't talk about Bruno
Nee, geen woord over Bruno
Not a word about Bruno
Waarom heb ik gevraagd naar Bruno?
Why did I bring up Bruno?





Writer(s): Lin-manuel Miranda


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.