Nandile - Spinal - traduction des paroles en allemand

Spinal - Nandiletraduction en allemand




Spinal
Rückgrat
Sickening star a sick discharge
Ekelhafter Stern, eine kranke Entladung
You're witnessing a slick in charge
Du wirst Zeuge, wie eine Gerissene das Sagen hat
A wick with bars
Ein Docht mit Bars
My lyrics are my bitch
Meine Texte sind meine Hündin
I bark so let me talk
Ich belle, also lass mich reden
Your criticism is not on par
Deine Kritik ist nicht auf Augenhöhe
It's time I called you out.
Es ist Zeit, dass ich dich zur Rede stelle.
Coz I'm tired of all the shade in all your titles
Denn ich bin all den Schatten in deinen Titeln leid
I'm tired of all the masquerade, paraded by your idols
Ich bin all der Maskerade leid, die von deinen Idolen zur Schau gestellt wird
Labotomize the fame and we're the same, but what do I know
Lobotomier den Ruhm und wir sind gleich, aber was weiß ich schon
I'm a grain in all the oceans, to my name is what is spinal
Ich bin ein Korn in all den Ozeanen, zu meinem Namen gehört, was Rückgrat hat
Coz I'm tired of all the shade in all your titles
Denn ich bin all den Schatten in deinen Titeln leid
I'm tired of all the masquerade, paraded by your idols
Ich bin all der Maskerade leid, die von deinen Idolen zur Schau gestellt wird
Labotomize the fame and we're the same, but what do I know
Lobotomier den Ruhm und wir sind gleich, aber was weiß ich schon
I'm a grain in all the oceans, to my name is what is spinal
Ich bin ein Korn in all den Ozeanen, zu meinem Namen gehört, was Rückgrat hat
Jonga
Pass auf
Nqand' amagama, ngath' uyasala
Halt die Worte zurück, mir scheint, du kommst nicht mit
Qhwab' izandla nyana, impama izak'chana
Klatsch deine kleinen Hände, eine Ohrfeige wird dich treffen
Qhots' amaqanda ulind' umzali usel' amanzi
Brat Eier, warte auf die Eltern, du trinkst nur Wasser
Amagama ajika ngomqala
Die Worte drehen sich dir im Hals um
Hhayi fok kwerrin
Ach, verdammt, Kerl
Sutshintsha sukhala bhuti nd'yadlala yhu
Hör auf umzuschwenken und zu heulen, Mann, ich mach doch nur Spaß, yoh!
We are not the same, I am irregular
Wir sind nicht gleich, ich bin außergewöhnlich
They're Cell C's, I'm tryna connect with Nebula
Sie sind wie Cell C, ich versuch' mich mit dem Nebel zu verbinden
So don't confuse my lyrics for my exterior
Also verwechsle meine Texte nicht mit meinem Äußeren
I'm not too far to drop bombs on your barriers
Ich bin nicht zu weit weg, um Bomben auf deine Barrieren fallen zu lassen
Carry us in hope, bury us in wishes
Tragt uns in Hoffnung, begrabt uns in Wünschen
All you know is merry is in strokes, bury us in bitches.
Alles, was ihr kennt, ist oberflächliches Vergnügen, ihr begräbt uns unter Schlampen.
Barred for life immune to all the antics
Fürs Leben mit Bars gewappnet, immun gegen all die Possen
All I see are glitches
Alles, was ich sehe, sind Glitches
The system is a maze rearranging the resistance
Das System ist ein Labyrinth, das den Widerstand neu anordnet
So accept my existence
Also akzeptiere meine Existenz
My syzygy is aligned I reject all the gimmicks
Meine Syzygie ist ausgerichtet, ich lehne alle Gimmicks ab
Nixakene noNandi
Du legst dich mit Nandi an
Just accept what you witnessed
Akzeptier einfach, was du bezeugt hast
Never let your ego intercept into my district
Lass niemals dein Ego in meinen Bezirk eindringen
I'm tired of all the shade in all your titles
Ich bin all den Schatten in deinen Titeln leid
I'm tired of all the masquerade, paraded by your idols.
Ich bin all der Maskerade leid, die von deinen Idolen zur Schau gestellt wird.
Labotomize the fame and we're the same, but what do I know
Lobotomier den Ruhm und wir sind gleich, aber was weiß ich schon
I'm a grain in all the oceans, to my name is what is spinal
Ich bin ein Korn in all den Ozeanen, zu meinem Namen gehört, was Rückgrat hat
I'm tired of all the shade in all your titles
Ich bin all den Schatten in deinen Titeln leid
I'm tired of all the masquerade, paraded by your idols.
Ich bin all der Maskerade leid, die von deinen Idolen zur Schau gestellt wird.
Labotomize the fame and we're the same, but what do I know
Lobotomier den Ruhm und wir sind gleich, aber was weiß ich schon
I'm a grain in all the oceans, to my name is what is spinal
Ich bin ein Korn in all den Ozeanen, zu meinem Namen gehört, was Rückgrat hat





Writer(s): Nandile Ndamase


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.