Nanditha - Sare Jahan Se Acha - Version 1 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Nanditha - Sare Jahan Se Acha - Version 1




Sare Jahan Se Acha - Version 1
Sare Jahan Se Acha - Version 1
Artist: Nachiketa
Artist: Nachiketa
Amar porichoy bekar jubok ami
I've been searching for a job but it's in vain
Shombol ektai doinno
I'm just a symbol
Degreer bharaarete tobu kichu maal ache
I have a degree but it's worthless
Pocket er bharar ta shunno
My pockets are empty
Jedikei takaina dekhi jono oronno
I stare at those who ignore me
She oronnei dekhi manusher aponno
Those who only care about themselves
Bodhuke porano hoy
I'm losing my mind
Odhormoi joyee hoy
I'm filled with endless sorrows
Manusher roktei binolipi shoi hoy
Human blood is a testament to our suffering
Haspaatal er bed e
In the hospital bed
TB rogir sathe khela kore
I play with TB patients
Shuorer baccha
I'm just a child
Tobu radio tv tar sathe shur dhore
But I sing along with the radio and TV
Sara jahaan se accha ||
My country is the best ||
Lanchona gonjona matha obijojone
I'm starving on the streets
Rokto korechi nijeke
I'm dying
Oshot hobar bohu bohu procheshtae
I'm struggling to survive
Bartho korechi nijeke
I'm losing myself
Chakrir shondhaan e shuktola khoye jaae
I'm losing hope in my search for a job
Gongaar jol tobu eki bhabe boye jaae
But the Ganges River continues to flow
Ghush ghush ghusher
Amidst the noise
Ak ghush ghushe jore
I hear a voice
Gota desh chitkar kore daake daaktar
My whole country is crying out for help
Daktar ure ashe reener oshudh niye
The doctor arrives with medicine
Gongar pujo hoy gongaar jol diye
The Ganges River is worshipped
Bochorer onte budget er jontre
At the end of the year, for the budget
Pishe dei jibonta goccha
We sacrifice our lives
Tobu radio tv tar sathe shur dhore
But I sing along with the radio and TV
Sara jahaan se accha ||
My country is the best ||
Prarthir joggota othoba obhiggota
We are beggars or victims
Employment exchange er deenota
The employment exchange is useless
Kono kichui kono kichukei dhaakena
There's not enough for everyone
Aar lok othoba beedhan jedikei takaan
And those with money are corrupt
Rajnitiggo hote joggota lagena
Politicians are useless
Hajar protissruti batashei boye jaae
Thousands of promises are broken
Cholchena cholbena tobu taai hoye jaae
They never come true
Koto shoto shoytaan hote chaae bhogobaan
We worship so many gods
Allah na boro raam ei chole obiraam
Allah, Ram, and many others
Khuno khuni lathalathi obiraam onukhon
Murderers walk free
Edike tomar amar petete chuchor don
And we suffer in silence
Shomaj birodhi kichu kore bole matha uchu
I protest against unemployment
Shomajbaad er pothe saccha
I follow the path of truth
Tobu radio tv tar sathe shur dhore
But I sing along with the radio and TV
Sara jahaan se accha ||
My country is the best ||






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.