Paroles et traduction Nando Agüeros feat. Almudena López - Niña Bonita
A
donde
vas,
cubanita,
niña
bonita,
Куда
ты
собралась,
кубинская
красотка,
Por
el
sendero
que
baja
al
puerto
con
tanta
prisa.
Так
быстро
спускаешься
по
тропинке
к
порту.
Voy
a
esperar
a
un
marinero,
mi
amor
primero
Я
жду
моряка,
свою
первую
любовь,
El
cual
un
día
me
primetió
que
volvería.
Который
однажды
пообещал,
что
вернётся.
Dijo
al
partir
que
él
sería
el
que
traería
cuando
volviera
Когда
он
уходил,
он
сказал,
что
привезёт
с
собой,
Todo
un
jardín
de
primaveras.
Целый
сад
весенних
цветов.
Noches
de
abril,
de
luna
llena
Апрельские
ночи,
луна
в
полнолуние
Mares
de
besos
y
un
te
quiero
de
esos
que
quita
penas,
Море
поцелуев
и
те
признания
в
любви,
которые
отпускают
беды,
Que
rompe
venas,
que
está
tan
lejos.
Оно
разбивает
вены,
хотя
так
далеко.
Noches
de
abril,
de
luna
llena
Апрельские
ночи,
луна
в
полнолуние
Mares
de
besos
y
un
te
quiero
de
esos
que
quita
penas,
Море
поцелуев
и
те
признания
в
любви,
которые
отпускают
беды,
Que
rompe
venas,
que
está
tan
lejos.
Оно
разбивает
вены,
хотя
так
далеко.
Yo
no
soy
marinero,
soy
habanero
Я
не
моряк,
я
гаванец,
Y
en
la
playa
tengo
una
barca
llena
de
sueños.
И
у
меня
на
берегу
есть
лодка
полная
грёз.
Y
la
niña
que
a
mí
me
quiera
А
той
девушке,
которая
меня
полюбит,
Tendrá
quimeras
color
jazmín
Я
подарю
фантазии
цвета
жасмина,
Y
un
jardín
de
primaveras.
И
сад
весенних
цветов.
Noches
de
abril,
de
luna
llena,
Апрельские
ночи,
луна
в
полнолуние,
Mares
de
besos
y
un
te
quiero
de
esos
que
quita
penas,
Море
поцелуев
и
те
признания
в
любви,
которые
отпускают
беды,
Que
está
tan
cerca
que
yo
te
bebo.
Оно
так
близко,
что
я
тебя
выпью.
Noches
de
abril,
de
luna
lena
Апрельские
ночи,
луна
в
полнолуние
Mares
de
besos
y
un
te
quiero
de
esos
que
quita
penas,
Море
поцелуев
и
те
признания
в
любви,
которые
отпускают
беды,
Que
está
tan
cerca
que
yo
te
bebo.
Оно
так
близко,
что
я
тебя
выпью.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.