Nando Cordel - Você Endoideceu Meu Coração - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Nando Cordel - Você Endoideceu Meu Coração




Você Endoideceu Meu Coração
You Drove My Heart Crazy
Você endoideceu meu coração, endoideceu
You drove my heart crazy, crazy
E agora o que é que eu faço sem o teu amor?
And now what do I do without your love?
E agora o que é que eu faço sem um beijo teu?
And now what do I do without your kiss?
Você endoideceu meu coração, endoideceu
You drove my heart crazy, crazy
E agora o que é que eu faço sem o teu amor?
And now what do I do without your love?
E agora o que é que eu faço sem um beijo teu?
And now what do I do without your kiss?
Eu nem pensei, tava te amando
I didn't even think, I was already loving you
Meu corpo derretia de paixão
My body melted with passion
Queria 'tar contigo todo instante
I wanted to be with you every moment
Te abraçando, te beijando, te afogando de emoção
Hugging you, kissing you, drowning you with emotion
Ficar na tua vida eu quero muito
I really want to stay in your life
Grudar pra nunca mais eu te perder
To cling on and never lose you again
Você é como água de cacimba
You are like water from a well
Limpa, doce, saborosa, todo mundo quer beber
Clean, sweet, tasty, everyone wants to drink
Você endoideceu meu coração, endoideceu
You drove my heart crazy, crazy
E agora o que é que eu faço sem o teu amor?
And now what do I do without your love?
E agora o que é que eu faço sem um beijo teu?
And now what do I do without your kiss?
Você endoideceu meu coração, endoideceu
You drove my heart crazy, crazy
E agora o que é que eu faço sem o teu amor?
And now what do I do without your love?
E agora o que é que eu faço sem um beijo teu?
And now what do I do without your kiss?
Eu nem pensei, tava te amando
I didn't even think, I was already loving you
Meu corpo derretia de paixão
My body melted with passion
Queria 'tar contigo todo instante
I wanted to be with you every moment
Te abraçando, te beijando, te afogando de emoção
Hugging you, kissing you, drowning you with emotion
Ficar na tua vida eu quero muito
I really want to stay in your life
Grudar pra nunca mais eu te perder
To cling on and never lose you again
Você é como água de cacimba
You are like water from a well
Limpa, doce, saborosa, todo mundo quer beber
Clean, sweet, tasty, everyone wants to drink
Ô, coisa boa!
Oh, what a good thing!
(Nando Cordel)
(Nando Cordel)
É de lascar, meu irmão
It's amazing, my brother
Você endoideceu meu coração, endoideceu
You drove my heart crazy, crazy
E agora o que é que eu faço sem o teu amor?
And now what do I do without your love?
E agora o que é que eu faço sem um beijo teu?
And now what do I do without your kiss?
Você endoideceu meu coração, endoideceu
You drove my heart crazy, crazy
E agora o que é que eu faço sem o teu amor?
And now what do I do without your love?
E agora o que é que eu faço sem um beijo teu?
And now what do I do without your kiss?
Eu nem pensei tava te amando
I didn't even think, I was already loving you
Meu corpo derretia de paixão
My body melted with passion
Queria estar contigo todo instante
I wanted to be with you every moment
Te abraçando, te beijando, te afogando de emoção
Hugging you, kissing you, drowning you with emotion
Ficar na tua vida eu quero muito
I really want to stay in your life
Grudar pra nunca mais eu te perder
To cling on and never lose you again
Você é como água de cacimba
You are like water from a well
Limpa, doce, saborosa, todo mundo quer beber
Clean, sweet, tasty, everyone wants to drink
Você endoideceu meu coração, endoideceu
You drove my heart crazy, crazy
E agora o que é que eu faço sem o teu amor?
And now what do I do without your love?
E agora o que é que eu faço sem o beijo teu?
And now what do I do without your kiss?
Você endoideceu meu coração, endoideceu
You drove my heart crazy, crazy
E agora o que é que eu faço sem o teu amor?
And now what do I do without your love?
E agora o que é que eu faço sem o beijo teu?
And now what do I do without your kiss?
Você endoideceu meu coração, endoideceu
You drove my heart crazy, crazy
E agora o que é que eu faço sem o teu amor?
And now what do I do without your love?





Writer(s): Nando Cordel Fernando Manoel


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.