Paroles et traduction Nando Cordel - Você Endoideceu Meu Coração
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Você Endoideceu Meu Coração
Ты свела с ума мое сердце
Você
endoideceu
meu
coração,
endoideceu
Ты
свела
с
ума
мое
сердце,
свела
с
ума
E
agora
o
que
é
que
eu
faço
sem
o
teu
amor?
И
что
же
мне
теперь
делать
без
твоей
любви?
E
agora
o
que
é
que
eu
faço
sem
um
beijo
teu?
И
что
же
мне
теперь
делать
без
твоего
поцелуя?
Você
endoideceu
meu
coração,
endoideceu
Ты
свела
с
ума
мое
сердце,
свела
с
ума
E
agora
o
que
é
que
eu
faço
sem
o
teu
amor?
И
что
же
мне
теперь
делать
без
твоей
любви?
E
agora
o
que
é
que
eu
faço
sem
um
beijo
teu?
И
что
же
мне
теперь
делать
без
твоего
поцелуя?
Eu
nem
pensei,
já
tava
te
amando
Я
и
не
думал,
а
уже
любил
тебя
Meu
corpo
derretia
de
paixão
Мое
тело
таяло
от
страсти
Queria
'tar
contigo
todo
instante
Хотел
быть
с
тобой
каждое
мгновение
Te
abraçando,
te
beijando,
te
afogando
de
emoção
Обнимать
тебя,
целовать
тебя,
душить
тебя
эмоциями
Ficar
na
tua
vida
eu
quero
muito
Остаться
в
твоей
жизни
я
очень
хочу
Grudar
pra
nunca
mais
eu
te
perder
Прижаться,
чтобы
никогда
тебя
не
потерять
Você
é
como
água
de
cacimba
Ты
как
вода
из
колодца
Limpa,
doce,
saborosa,
todo
mundo
quer
beber
Чистая,
сладкая,
вкусная,
все
хотят
тебя
пить
Você
endoideceu
meu
coração,
endoideceu
Ты
свела
с
ума
мое
сердце,
свела
с
ума
E
agora
o
que
é
que
eu
faço
sem
o
teu
amor?
И
что
же
мне
теперь
делать
без
твоей
любви?
E
agora
o
que
é
que
eu
faço
sem
um
beijo
teu?
И
что
же
мне
теперь
делать
без
твоего
поцелуя?
Você
endoideceu
meu
coração,
endoideceu
Ты
свела
с
ума
мое
сердце,
свела
с
ума
E
agora
o
que
é
que
eu
faço
sem
o
teu
amor?
И
что
же
мне
теперь
делать
без
твоей
любви?
E
agora
o
que
é
que
eu
faço
sem
um
beijo
teu?
И
что
же
мне
теперь
делать
без
твоего
поцелуя?
Eu
nem
pensei,
já
tava
te
amando
Я
и
не
думал,
а
уже
любил
тебя
Meu
corpo
derretia
de
paixão
Мое
тело
таяло
от
страсти
Queria
'tar
contigo
todo
instante
Хотел
быть
с
тобой
каждое
мгновение
Te
abraçando,
te
beijando,
te
afogando
de
emoção
Обнимать
тебя,
целовать
тебя,
душить
тебя
эмоциями
Ficar
na
tua
vida
eu
quero
muito
Остаться
в
твоей
жизни
я
очень
хочу
Grudar
pra
nunca
mais
eu
te
perder
Прижаться,
чтобы
никогда
тебя
не
потерять
Você
é
como
água
de
cacimba
Ты
как
вода
из
колодца
Limpa,
doce,
saborosa,
todo
mundo
quer
beber
Чистая,
сладкая,
вкусная,
все
хотят
тебя
пить
Ô,
coisa
boa!
О,
как
же
хорошо!
(Nando
Cordel)
(Nando
Cordel)
É
de
lascar,
meu
irmão
Просто
улет,
брат!
Você
endoideceu
meu
coração,
endoideceu
Ты
свела
с
ума
мое
сердце,
свела
с
ума
E
agora
o
que
é
que
eu
faço
sem
o
teu
amor?
И
что
же
мне
теперь
делать
без
твоей
любви?
E
agora
o
que
é
que
eu
faço
sem
um
beijo
teu?
И
что
же
мне
теперь
делать
без
твоего
поцелуя?
Você
endoideceu
meu
coração,
endoideceu
Ты
свела
с
ума
мое
сердце,
свела
с
ума
E
agora
o
que
é
que
eu
faço
sem
o
teu
amor?
И
что
же
мне
теперь
делать
без
твоей
любви?
E
agora
o
que
é
que
eu
faço
sem
um
beijo
teu?
И
что
же
мне
теперь
делать
без
твоего
поцелуя?
Eu
nem
pensei
já
tava
te
amando
Я
и
не
думал,
а
уже
любил
тебя
Meu
corpo
derretia
de
paixão
Мое
тело
таяло
от
страсти
Queria
estar
contigo
todo
instante
Хотел
быть
с
тобой
каждое
мгновение
Te
abraçando,
te
beijando,
te
afogando
de
emoção
Обнимать
тебя,
целовать
тебя,
душить
тебя
эмоциями
Ficar
na
tua
vida
eu
quero
muito
Остаться
в
твоей
жизни
я
очень
хочу
Grudar
pra
nunca
mais
eu
te
perder
Прижаться,
чтобы
никогда
тебя
не
потерять
Você
é
como
água
de
cacimba
Ты
как
вода
из
колодца
Limpa,
doce,
saborosa,
todo
mundo
quer
beber
Чистая,
сладкая,
вкусная,
все
хотят
тебя
пить
Você
endoideceu
meu
coração,
endoideceu
Ты
свела
с
ума
мое
сердце,
свела
с
ума
E
agora
o
que
é
que
eu
faço
sem
o
teu
amor?
И
что
же
мне
теперь
делать
без
твоей
любви?
E
agora
o
que
é
que
eu
faço
sem
o
beijo
teu?
И
что
же
мне
теперь
делать
без
твоего
поцелуя?
Você
endoideceu
meu
coração,
endoideceu
Ты
свела
с
ума
мое
сердце,
свела
с
ума
E
agora
o
que
é
que
eu
faço
sem
o
teu
amor?
И
что
же
мне
теперь
делать
без
твоей
любви?
E
agora
o
que
é
que
eu
faço
sem
o
beijo
teu?
И
что
же
мне
теперь
делать
без
твоего
поцелуя?
Você
endoideceu
meu
coração,
endoideceu
Ты
свела
с
ума
мое
сердце,
свела
с
ума
E
agora
o
que
é
que
eu
faço
sem
o
teu
amor?
И
что
же
мне
теперь
делать
без
твоей
любви?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nando Cordel Fernando Manoel
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.