Nando Cordel - Rédea Solta - Ao Vivo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Nando Cordel - Rédea Solta - Ao Vivo




Rédea Solta - Ao Vivo
Loose Rein - Live
No lombo dessa estrada
On the back of this road
Solto a rédea e vou a caminhar
I release the reins and walk
Meu caminho é curva perigosa
My path is a dangerous curve
nem sei se o freio faz parar
I don't even know if the brakes will stop
Diante dos meus olhos
Before my eyes
Tem uns trevos sem orientar
There are cloverleafs that don't guide
É de noite e o céu sempre sem lua
It's night and the sky is always without a moon
E o farol não vem a lumiar
And the headlights don't illuminate
Mãe, eu estou meio ariado
Mom, I'm a little disoriented
É tudo cimento armado
It's all reinforced concrete
É dirigir sem direção
It's driving without direction
Mãe, eu prefiro seu mingau
Mom, I prefer your porridge
Uma rede no quintal
A hammock in the backyard
E o sabor do seu pirão, oh mãe
And the taste of your porridge, oh Mom
Mãe, eu estou meio ariado
Mom, I'm a little disoriented
É tudo cimento armado
It's all reinforced concrete
É dirigir sem direção
It's driving without direction
Mãe, eu prefiro seu mingau
Mom, I prefer your porridge
Uma rede no quintal
A hammock in the backyard
E o sabor do seu pirão, mainha
And the taste of your porridge, Mom
Diante dos meus olhos
Before my eyes
Tem uns trevos sem orientar
There are cloverleafs that don't guide
É de noite e o céu sempre sem lua
It's night and the sky is always without a moon
E o farol não vem a lumiar
And the headlights don't illuminate
Mãe, eu estou meio ariado
Mom, I'm a little disoriented
É tudo cimento armado
It's all reinforced concrete
É dirigir sem direção
It's driving without direction
Mãe, eu prefiro seu mingau
Mom, I prefer your porridge
Uma rede no quintal
A hammock in the backyard
E o sabor do seu pirão, oh mãe
And the taste of your porridge, oh Mom
Mãe, eu estou meio ariado
Mom, I'm a little disoriented
É tudo cimento armado
It's all reinforced concrete
É dirigir sem direção
It's driving without direction
Mãe, eu prefiro seu mingau
Mom, I prefer your porridge
Uma rede no quintal
A hammock in the backyard
E o sabor do seu pirão
And the taste of your porridge





Writer(s): Fernando Manoel Nando Cordel, Jose Orlando Santos De Almeida


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.