Nando Cordel - Sabiá - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Nando Cordel - Sabiá




Sabiá
Sabiá
A todo mundo eu dou psiu (psiu, psiu, psiu)
I'm asking everyone (psiu, psiu, psiu)
Perguntando por meu bem (psiu, psiu, psiu)
For my love (psiu, psiu, psiu)
Tendo o coração vazio, vivo assim a dar psiu
With an empty heart, I'm just saying psiu
Sabiá vem também
Sabiá, come here too
A todo mundo eu dou psiu (psiu, psiu, psiu)
I'm asking everyone (psiu, psiu, psiu)
Perguntando por meu bem (psiu, psiu, psiu)
For my love (psiu, psiu, psiu)
Tendo o coração vazio, vivo assim a dar psiu
With an empty heart, I'm just saying psiu
Sabiá vem também
Sabiá, come here too
Tu que andas pelo mundo (sabiá)
You who walk the world (sabiá)
Tu que tanto voou (sabiá)
You who have flown so much (sabiá)
Tu que fala aos passarinho (sabiá)
You who speak to the little birds (sabiá)
Alivia minha dor
Ease my pain
Tem pena d'eu (sabiá)
Have pity on me (sabiá)
Diz por favor (sabiá)
Tell me, please (sabiá)
Tu que cantas pelo mundo (sabiá)
You who sing throughout the world (sabiá)
Onde anda o meu amor, sabiá?
Where is my love, sabiá?
A todo mundo eu dou psiu (psiu, psiu, psiu)
I'm asking everyone (psiu, psiu, psiu)
Perguntando por meu bem (psiu, psiu, psiu)
For my love (psiu, psiu, psiu)
Tendo o coração vazio, vivo assim a dar psiu
With an empty heart, I'm just saying psiu
Sabiá vem também
Sabiá, come here too
A todo mundo eu dou psiu (psiu, psiu, psiu)
I'm asking everyone (psiu, psiu, psiu)
Perguntando por meu bem (psiu, psiu, psiu)
For my love (psiu, psiu, psiu)
Tendo o coração vazio, vivo assim a dar psiu
With an empty heart, I'm just saying psiu
Sabiá vem também
Sabiá, come here too
Tu que andas pelo mundo (sabiá)
You who walk the world (sabiá)
Tu que tanto voou (sabiá)
You who have flown so much (sabiá)
Tu que fala aos passarinho (sabiá)
You who speak to the little birds (sabiá)
Alivia minha dor
Ease my pain
Tem pena d'eu (sabiá)
Have pity on me (sabiá)
Diz por favor (sabiá)
Tell me, please (sabiá)
Tu que cantas pelo mundo (sabiá)
You who sing throughout the world (sabiá)
Onde anda o meu amor, sabiá?
Where is my love, sabiá?
Tu que andas pelo mundo (sabiá)
You who walk the world (sabiá)
Tu que tanto voou (sabiá)
You who have flown so much (sabiá)
Tu que fala aos passarinho (sabiá)
You who speak to the little birds (sabiá)
Alivia minha dor
Ease my pain
Tem pena d'eu (sabiá)
Have pity on me (sabiá)
Diz por favor (sabiá)
Tell me, please (sabiá)
Tu que cantas pelo mundo (sabiá)
You who sing throughout the world (sabiá)
Alivia minha dor, sabiá?
Ease my pain, sabiá?





Writer(s): Luiz Gonzaga, Zedantas


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.