Paroles et traduction Nando Fortunato - Butterflies
When
we
were
fifteen,
I
remember
Помню,
как
в
пятнадцать
лет
The
car
rides
small
fights,
conversations
all
night
Мы
катались
на
машине,
немного
ругались,
говорили
всю
ночь
напролет
I
never
saw
you
as
anything
more
than
a
friend
Я
никогда
не
видел
в
тебе
ничего,
кроме
друга
But
now
I
see
you
in
a
new
light
Но
теперь
я
вижу
тебя
в
новом
свете
We're
getting
older
Мы
становимся
старше
There's
a
sparkle
in
your
eyes
that
wasn't
there
before
В
твоих
глазах
появился
блеск,
которого
раньше
не
было
You
give
me
butterflies
Ты
вызываешь
у
меня
бабочек
в
животе
It
makes
me
wonder,
If
there
could
be
something
more
Это
заставляет
меня
задуматься,
может
быть,
между
нами
возможно
что-то
большее?
We're
getting
older
Мы
становимся
старше
There's
a
sparkle
in
your
eyes
that
wasn't
there
before
В
твоих
глазах
появился
блеск,
которого
раньше
не
было
You
give
me
butterflies
Ты
вызываешь
у
меня
бабочек
в
животе
It
makes
me
wonder,
If
there
could
be
something
more
Это
заставляет
меня
задуматься,
может
быть,
между
нами
возможно
что-то
большее?
When
we
were
fifteen,
I
remember
Помню,
как
в
пятнадцать
лет
The
car
rides
small
fights,
conversations
all
night
Мы
катались
на
машине,
немного
ругались,
говорили
всю
ночь
напролет
I
never
saw
you
as
anything
more
than
a
friend
Я
никогда
не
видел
в
тебе
ничего,
кроме
друга
But
now
I
see
you
in
a
new
light
Но
теперь
я
вижу
тебя
в
новом
свете
We're
getting
older
Мы
становимся
старше
There's
a
sparkle
in
your
eyes
that
wasn't
there
before
В
твоих
глазах
появился
блеск,
которого
раньше
не
было
You
give
me
butterflies
Ты
вызываешь
у
меня
бабочек
в
животе
It
makes
me
wonder,
If
there
could
be
something
more
Это
заставляет
меня
задуматься,
может
быть,
между
нами
возможно
что-то
большее?
We're
getting
older
Мы
становимся
старше
There's
a
sparkle
in
your
eyes
that
wasn't
there
before
В
твоих
глазах
появился
блеск,
которого
раньше
не
было
You
give
me
butterflies
Ты
вызываешь
у
меня
бабочек
в
животе
It
makes
me
wonder,
If
there
could
be
something
more
Это
заставляет
меня
задуматься,
может
быть,
между
нами
возможно
что-то
большее?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Fernando Fortunato
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.