Nando Galu - A Más No Poder - traduction des paroles en allemand

A Más No Poder - Nando Galutraduction en allemand




A Más No Poder
Mit aller Kraft
Verso 1 (Nando Galu):
Strophe 1 (Nando Galu):
Me ha nacido comprometerme a mi destino
Ich fühle den Drang, mich meinem Schicksal zu verschreiben,
De sacar todo pa' fuera lo que siento y lo que digo,
Alles rauszulassen, was ich fühle und was ich sage,
No me pasaba la inspiración de me daba,
Die Inspiration überkam mich nicht einfach so,
Con la mujer que al verla me hacía que volara,
Mit der Frau, die mich beim Anblick fliegen ließ,
Verte de lejos en mi crea un sentimiento
Dich aus der Ferne zu sehen, erzeugt ein Gefühl in mir,
No la conozco pero creo en lo que siento,
Ich kenne sie nicht, aber ich glaube an das, was ich fühle,
La alegría de lo que nace al quererte
Die Freude dessen, was entsteht, wenn ich dich begehre,
Si supieras que me pasa cada que te tengo en frente,
Wenn du wüsstest, was mit mir passiert, jedes Mal, wenn ich dich vor mir habe,
Eres brutal tu belleza luce fina,
Du bist umwerfend, deine Schönheit wirkt edel,
Nace del pelo que brilla cuando caminas,
Sie entspringt dem Haar, das glänzt, wenn du gehst,
Deja aprovecho que tu ya te encuentras sola,
Lass mich die Gelegenheit nutzen, jetzt wo du allein bist,
En mi cuerpo haces brincar una lluvia de mariposas,
In meinem Körper löst du einen Schauer von Schmetterlingen aus,
Me transformaste como siempre me atrapaste,
Du hast mich verwandelt, wie immer hast du mich gefangen,
Fuiste como un cazador y por supuesto me casaste,
Du warst wie ein Jäger und natürlich hast du mich erlegt,
Me siento fuerte complaciendo a las más linda,
Ich fühle mich stark, der Schönsten zu gefallen,
Con la que sueño de tarde de noche y hasta de día,
Von der ich nachmittags, nachts und sogar tagsüber träume,
Me aceleras haces que rompa mis metas,
Du beschleunigst mich, lässt mich meine Ziele übertreffen,
Una de ellas fuiste por subirme a la marea,
Eines davon warst du, mich auf die Welle zu bringen,
Te lo prometo no juro ser del montón,
Ich verspreche dir, ich schwöre, nicht einer von vielen zu sein,
Es enserio esto que siento tu aprobaste este amor.
Es ist ernst, was ich fühle, du hast diese Liebe bestätigt.
Tuuu la que me pones a soñar aja aja no me puedo controlar,
Duuu, die mich träumen lässt, aha aha, ich kann mich nicht beherrschen,
Creaste en una ola con tus vientos y me nació hoy decirte lo que siento.
Du hast in mir eine Welle mit deinen Winden erzeugt und heute erwachte in mir der Wunsch, dir zu sagen, was ich fühle.
Verso 2 (Nando Galu):
Strophe 2 (Nando Galu):
Oooohh me nació me nació ooh una nueva ilusión,
Oooohh, es erwachte in mir, es erwachte ooh, eine neue Illusion,
Yeehhee es lo que siento ooh algo que me pone necio,
Yeehhee, das ist es, was ich fühle, ooh, etwas, das mich verrückt macht,
Me tienes loco bebe ooh yo no que voy a hacer,
Du machst mich verrückt, Baby, ooh, ich weiß nicht, was ich tun soll,
Aah aah no falta más te quiero enamorar,
Aah aah, mehr braucht es nicht, ich will dich erobern,
Vas a ver qué conmigo no sufrirás ni un ratito,
Du wirst sehen, dass du mit mir nicht einen Moment leiden wirst,
Se lo que sientes estoy loco por tenerte,
Ich weiß, was du fühlst, ich bin verrückt danach, dich zu haben,
Quiero saber niña que pasara,
Ich will wissen, Mädchen, was passieren wird,
No aguanto el momento de decir la verdad,
Ich halte den Moment nicht aus, die Wahrheit zu sagen,
Es algo mágico soy un fanático,
Es ist etwas Magisches, ich bin ein Fanatiker,
En tus aspectos no hay errores y eso es básico,
In deinem Aussehen gibt es keine Fehler, und das ist grundlegend,
Has destacado por ser mujer sensacional,
Du hast dich als sensationelle Frau hervorgetan,
Mis hormonas piden tu cuerpo a la de ya,
Meine Hormone verlangen deinen Körper sofort,
No lo has notado estoy helado,
Hast du es nicht bemerkt, ich bin wie erstarrt,
Hacen falta tus miradas en este cuarto,
Deine Blicke fehlen in diesem Raum,
Ya no aguanto te lo juro me estas tentando,
Ich halte es nicht mehr aus, ich schwöre dir, du reizt mich,
Seré el mismo que te diga porque te escribió este canto,
Ich werde derselbe sein, der dir sagt, warum er dir dieses Lied geschrieben hat,
No lo entiendes será mejor que de frente,
Du verstehst es nicht, es wird besser sein, wenn wir uns direkt gegenüberstehen,
Estoy loco si pero loco por tenerte,
Ich bin verrückt, ja, aber verrückt danach, dich zu haben,
La soledad no me quiere así que no pierdas tiempo,
Die Einsamkeit will mich nicht, also verliere keine Zeit,
Ancio tanto que me quieras los minutos son eternos,
Ich sehne mich so sehr danach, dass du mich willst, die Minuten sind ewig,
Hago fila que soy el primero en la lista,
Ich stehe Schlange, ich bin der Erste auf der Liste,
Que te quiere que te ama y no te pierde de vista,
Der dich will, der dich liebt und dich nicht aus den Augen lässt,
Tu sonrisa hace juego con la actitud que te cargas,
Dein Lächeln passt zu deiner Haltung,
Me fascina ser el hombre que te sigue y no se cansa,
Es fasziniert mich, der Mann zu sein, der dir folgt und nicht müde wird,
Ha llegado el momento fecha y día esperado,
Der Moment ist gekommen, das erwartete Datum und der Tag,
Disculpa tanto alago voy por ti enamorado.
Entschuldige so viel Schmeichelei, ich komme verliebt zu dir.
Tuuu la que me pones a soñar aja aja no me puedo controlar,
Duuu, die mich träumen lässt, aha aha, ich kann mich nicht beherrschen,
Creaste en una ola con tus vientos y me nació hoy decirte lo que siento.
Du hast in mir eine Welle mit deinen Winden erzeugt und heute erwachte in mir der Wunsch, dir zu sagen, was ich fühle.





Writer(s): Meny Méndez, Nando Galu


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.