Nando Galu - A Más No Poder - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Nando Galu - A Más No Poder




A Más No Poder
A Más No Poder
Verso 1 (Nando Galu):
Verse 1 (Nando Galu):
Me ha nacido comprometerme a mi destino
I was born to commit to my destiny
De sacar todo pa' fuera lo que siento y lo que digo,
To get everything out there that I feel and what I say,
No me pasaba la inspiración de me daba,
Inspiration didn't come to me, it gave to me,
Con la mujer que al verla me hacía que volara,
With the woman who made me fly when I saw her,
Verte de lejos en mi crea un sentimiento
Seeing you from afar creates a feeling in me
No la conozco pero creo en lo que siento,
I don't know her, but I believe in what I feel,
La alegría de lo que nace al quererte
The joy of what is born when wanting you
Si supieras que me pasa cada que te tengo en frente,
If you only knew what happens to me every time I have you in front of me,
Eres brutal tu belleza luce fina,
You're brutal, your beauty looks fine,
Nace del pelo que brilla cuando caminas,
It's born from the hair that shines when you walk,
Deja aprovecho que tu ya te encuentras sola,
Let me take advantage of the fact that you are alone now,
En mi cuerpo haces brincar una lluvia de mariposas,
On my body, you make a shower of butterflies jump,
Me transformaste como siempre me atrapaste,
You transformed me as you always trapped me,
Fuiste como un cazador y por supuesto me casaste,
You were like a hunter and of course you married me,
Me siento fuerte complaciendo a las más linda,
I feel strong pleasing the most beautiful one,
Con la que sueño de tarde de noche y hasta de día,
The one I dream of in the afternoon, at night and even during the day,
Me aceleras haces que rompa mis metas,
You accelerate me and make me break my goals,
Una de ellas fuiste por subirme a la marea,
One of them was you for getting me on the wave,
Te lo prometo no juro ser del montón,
I promise not to swear to be ordinary,
Es enserio esto que siento tu aprobaste este amor.
Seriously, this is what I feel, you approved of this love.
Tuuu la que me pones a soñar aja aja no me puedo controlar,
Youuuuuu the one who makes me dream ha ha I can't control myself,
Creaste en una ola con tus vientos y me nació hoy decirte lo que siento.
You created a wave with your winds and today it was born to tell you what I feel.
Verso 2 (Nando Galu):
Verse 2 (Nando Galu):
Oooohh me nació me nació ooh una nueva ilusión,
Oooohh it was born in me, it was born in me ooh a new illusion,
Yeehhee es lo que siento ooh algo que me pone necio,
Yeehhee it's what I feel ooh something that makes me crazy,
Me tienes loco bebe ooh yo no que voy a hacer,
You drive me crazy baby ooh I don't know what I'm going to do,
Aah aah no falta más te quiero enamorar,
Aah aah no more, I want to make you fall in love,
Vas a ver qué conmigo no sufrirás ni un ratito,
You'll see that with me you won't suffer even a little bit,
Se lo que sientes estoy loco por tenerte,
I know what you feel, I'm crazy to have you,
Quiero saber niña que pasara,
I want to know girl what will happen,
No aguanto el momento de decir la verdad,
I can't stand the moment to tell the truth,
Es algo mágico soy un fanático,
It's something magical, I'm a fanatic,
En tus aspectos no hay errores y eso es básico,
In your aspects there are no errors and that's basic,
Has destacado por ser mujer sensacional,
You have stood out for being an exceptional woman,
Mis hormonas piden tu cuerpo a la de ya,
My hormones ask for your body right now,
No lo has notado estoy helado,
Haven't you noticed, I'm frozen,
Hacen falta tus miradas en este cuarto,
Your glances are needed in this room,
Ya no aguanto te lo juro me estas tentando,
I can't stand it, I swear you're tempting me,
Seré el mismo que te diga porque te escribió este canto,
I'll be the same one who tells you why I wrote you this song,
No lo entiendes será mejor que de frente,
You don't understand, it will be better that I tell you straight up,
Estoy loco si pero loco por tenerte,
I'm crazy, yes, but crazy to have you,
La soledad no me quiere así que no pierdas tiempo,
Loneliness doesn't want me so don't waste time,
Ancio tanto que me quieras los minutos son eternos,
I'm so anxious for you to love me, the minutes are eternal,
Hago fila que soy el primero en la lista,
I'm queuing up to be the first on the list,
Que te quiere que te ama y no te pierde de vista,
Who loves you, who worships you and doesn't lose sight of you,
Tu sonrisa hace juego con la actitud que te cargas,
Your smile matches the attitude you carry,
Me fascina ser el hombre que te sigue y no se cansa,
I'm fascinated to be the man who follows you and doesn't get tired,
Ha llegado el momento fecha y día esperado,
The time has come, the expected date and day,
Disculpa tanto alago voy por ti enamorado.
Excuse all the flattery, I'm after you in love.
Tuuu la que me pones a soñar aja aja no me puedo controlar,
Youuuuuu the one who makes me dream ha ha I can't control myself,
Creaste en una ola con tus vientos y me nació hoy decirte lo que siento.
You created a wave with your winds and today it was born to tell you what I feel.





Writer(s): Meny Méndez, Nando Galu


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.