Paroles et traduction Nando Galu - A Más No Poder
A Más No Poder
A Más No Poder
Verso
1 (Nando
Galu):
Verse
1 (Nando
Galu):
Me
ha
nacido
comprometerme
a
mi
destino
I
was
born
to
commit
to
my
destiny
De
sacar
todo
pa'
fuera
lo
que
siento
y
lo
que
digo,
To
get
everything
out
there
that
I
feel
and
what
I
say,
No
me
pasaba
la
inspiración
de
me
daba,
Inspiration
didn't
come
to
me,
it
gave
to
me,
Con
la
mujer
que
al
verla
me
hacía
que
volara,
With
the
woman
who
made
me
fly
when
I
saw
her,
Verte
de
lejos
en
mi
crea
un
sentimiento
Seeing
you
from
afar
creates
a
feeling
in
me
No
la
conozco
pero
creo
en
lo
que
siento,
I
don't
know
her,
but
I
believe
in
what
I
feel,
La
alegría
de
lo
que
nace
al
quererte
The
joy
of
what
is
born
when
wanting
you
Si
supieras
que
me
pasa
cada
que
te
tengo
en
frente,
If
you
only
knew
what
happens
to
me
every
time
I
have
you
in
front
of
me,
Eres
brutal
tu
belleza
luce
fina,
You're
brutal,
your
beauty
looks
fine,
Nace
del
pelo
que
brilla
cuando
caminas,
It's
born
from
the
hair
that
shines
when
you
walk,
Deja
aprovecho
que
tu
ya
te
encuentras
sola,
Let
me
take
advantage
of
the
fact
that
you
are
alone
now,
En
mi
cuerpo
haces
brincar
una
lluvia
de
mariposas,
On
my
body,
you
make
a
shower
of
butterflies
jump,
Me
transformaste
como
siempre
me
atrapaste,
You
transformed
me
as
you
always
trapped
me,
Fuiste
como
un
cazador
y
por
supuesto
me
casaste,
You
were
like
a
hunter
and
of
course
you
married
me,
Me
siento
fuerte
complaciendo
a
las
más
linda,
I
feel
strong
pleasing
the
most
beautiful
one,
Con
la
que
sueño
de
tarde
de
noche
y
hasta
de
día,
The
one
I
dream
of
in
the
afternoon,
at
night
and
even
during
the
day,
Me
aceleras
haces
que
rompa
mis
metas,
You
accelerate
me
and
make
me
break
my
goals,
Una
de
ellas
fuiste
tú
por
subirme
a
la
marea,
One
of
them
was
you
for
getting
me
on
the
wave,
Te
lo
prometo
no
juro
ser
del
montón,
I
promise
not
to
swear
to
be
ordinary,
Es
enserio
esto
que
siento
tu
aprobaste
este
amor.
Seriously,
this
is
what
I
feel,
you
approved
of
this
love.
Tuuu
la
que
me
pones
a
soñar
aja
aja
no
me
puedo
controlar,
Youuuuuu
the
one
who
makes
me
dream
ha
ha
I
can't
control
myself,
Creaste
en
mí
una
ola
con
tus
vientos
y
me
nació
hoy
decirte
lo
que
siento.
You
created
a
wave
with
your
winds
and
today
it
was
born
to
tell
you
what
I
feel.
Verso
2 (Nando
Galu):
Verse
2 (Nando
Galu):
Oooohh
me
nació
me
nació
ooh
una
nueva
ilusión,
Oooohh
it
was
born
in
me,
it
was
born
in
me
ooh
a
new
illusion,
Yeehhee
es
lo
que
siento
ooh
algo
que
me
pone
necio,
Yeehhee
it's
what
I
feel
ooh
something
that
makes
me
crazy,
Me
tienes
loco
bebe
ooh
yo
no
sé
que
voy
a
hacer,
You
drive
me
crazy
baby
ooh
I
don't
know
what
I'm
going
to
do,
Aah
aah
no
falta
más
te
quiero
enamorar,
Aah
aah
no
more,
I
want
to
make
you
fall
in
love,
Vas
a
ver
qué
conmigo
no
sufrirás
ni
un
ratito,
You'll
see
that
with
me
you
won't
suffer
even
a
little
bit,
Se
lo
que
sientes
estoy
loco
por
tenerte,
I
know
what
you
feel,
I'm
crazy
to
have
you,
Quiero
saber
niña
que
pasara,
I
want
to
know
girl
what
will
happen,
No
aguanto
el
momento
de
decir
la
verdad,
I
can't
stand
the
moment
to
tell
the
truth,
Es
algo
mágico
soy
un
fanático,
It's
something
magical,
I'm
a
fanatic,
En
tus
aspectos
no
hay
errores
y
eso
es
básico,
In
your
aspects
there
are
no
errors
and
that's
basic,
Has
destacado
por
ser
mujer
sensacional,
You
have
stood
out
for
being
an
exceptional
woman,
Mis
hormonas
piden
tu
cuerpo
a
la
de
ya,
My
hormones
ask
for
your
body
right
now,
No
lo
has
notado
estoy
helado,
Haven't
you
noticed,
I'm
frozen,
Hacen
falta
tus
miradas
en
este
cuarto,
Your
glances
are
needed
in
this
room,
Ya
no
aguanto
te
lo
juro
me
estas
tentando,
I
can't
stand
it,
I
swear
you're
tempting
me,
Seré
el
mismo
que
te
diga
porque
te
escribió
este
canto,
I'll
be
the
same
one
who
tells
you
why
I
wrote
you
this
song,
No
lo
entiendes
será
mejor
que
de
frente,
You
don't
understand,
it
will
be
better
that
I
tell
you
straight
up,
Estoy
loco
si
pero
loco
por
tenerte,
I'm
crazy,
yes,
but
crazy
to
have
you,
La
soledad
no
me
quiere
así
que
no
pierdas
tiempo,
Loneliness
doesn't
want
me
so
don't
waste
time,
Ancio
tanto
que
me
quieras
los
minutos
son
eternos,
I'm
so
anxious
for
you
to
love
me,
the
minutes
are
eternal,
Hago
fila
que
soy
el
primero
en
la
lista,
I'm
queuing
up
to
be
the
first
on
the
list,
Que
te
quiere
que
te
ama
y
no
te
pierde
de
vista,
Who
loves
you,
who
worships
you
and
doesn't
lose
sight
of
you,
Tu
sonrisa
hace
juego
con
la
actitud
que
te
cargas,
Your
smile
matches
the
attitude
you
carry,
Me
fascina
ser
el
hombre
que
te
sigue
y
no
se
cansa,
I'm
fascinated
to
be
the
man
who
follows
you
and
doesn't
get
tired,
Ha
llegado
el
momento
fecha
y
día
esperado,
The
time
has
come,
the
expected
date
and
day,
Disculpa
tanto
alago
voy
por
ti
enamorado.
Excuse
all
the
flattery,
I'm
after
you
in
love.
Tuuu
la
que
me
pones
a
soñar
aja
aja
no
me
puedo
controlar,
Youuuuuu
the
one
who
makes
me
dream
ha
ha
I
can't
control
myself,
Creaste
en
mí
una
ola
con
tus
vientos
y
me
nació
hoy
decirte
lo
que
siento.
You
created
a
wave
with
your
winds
and
today
it
was
born
to
tell
you
what
I
feel.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Meny Méndez, Nando Galu
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.