Nando Gvni - 001 Untitled - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Nando Gvni - 001 Untitled




001 Untitled
001 Без названия
I was on the come up and dreaming McClarens
Я был на подъеме, мечтал о Макларене,
In and out the cockpit, I'm Baron
В кабине и из неё, я как барон.
I'm taking off if you dare me
Взлетаю, детка, если ты меня подначиваешь.
Why the fuck are you staring?
Какого черта ты пялишься?
I been through too much shit, this shit is apparent
Я прошел через слишком много дерьма, это очевидно.
I grew up with one parent because my dad ain't shit
Я вырос с одним родителем, потому что мой отец ничтожество.
Might've given him some credit if he had basics
Может быть, я бы отдал ему должное, если бы у него были хоть какие-то базовые понятия.
Fundamentals, I ain't spoke to him in 10 years and still counting
Основы, я не разговаривал с ним 10 лет, и счетчик тикает.
I seen the crack fiends on the block, my uncle still round 'em
Я видел торчков на районе, мой дядя всё ещё с ними.
The police still kicking doors, them niggas still pounding
Полиция всё ещё вышибает двери, эти нигеры всё ещё долбят.
They like to bring the pepper spray because the team is rowdy
Они любят брать перцовый баллончик, потому что команда буйная.
And when she get her dick appointment that bitch screaming loudly
И когда она получает свой член по назначению, эта сучка громко кричит.
I carry black and red around, I rep the shit so proudly
Я ношу черное и красное, я горжусь этим.
So if you on some snake shit, don't you come around me
Так что, если ты змея, не приближайся ко мне.
'Cause otherwise I soften niggas with the tech, I'm Downy
Иначе я смягчаю нигеров с помощью техники, я как Downy.
And if its pills when I'm too high, a downer, I might down it
А если это таблетки, когда я слишком накурен, успокоительное, я могу проглотить его.
I'll reminisce in years when corporations I had founded
Я буду вспоминать годы, когда я основывал корпорации.
Spend some bottles on my baby, call it champagne showers
Тратить бутылки на мою малышку, называть это шампанским дождем.
She slap a hundred in some ones up on her ass for stripping
Она шлепает сотней по своей заднице за стриптиз.
I told the tender keep the drinks coming I'm nicely tipping
Я сказал бармену, чтобы он продолжал приносить напитки, я хорошо чаевые даю.
Models dripping, told 'em watch it, don't you let me dip in
Модели текут, сказал им: "Следите, не дайте мне окунуться".
Lately its any bitch thats tryna catch you slipping
В последнее время любая сучка пытается поймать тебя на ошибке.
You find your girl on someone uzi and she had the clip in
Ты находишь свою девушку на чьем-то узи, а у нее был магазин вставлен.
Check your drawer after a long night and you jewelry missing
Проверяешь свой ящик после долгой ночи, а твоих украшений нет.
It's daily shit that niggas been through to be seeing different
Это ежедневное дерьмо, через которое нигеры проходят, чтобы видеть по-разному.
Told my partners don't you lose it, 'cause you had the vision
Сказал своим партнерам: "Не теряйте голову, потому что у вас было видение".
We was all up at the table, you would always chip in
Мы все были за столом, ты всегда скидывался.
And it was product to be moved, and you would always flip it
И был товар, который нужно было переместить, и ты всегда его переворачивал.
If it was life I had to give for you nigga, I'd give it
Если бы мне пришлось отдать за тебя жизнь, ниггер, я бы отдал.
All of my brothers ain't gone stop until we get what's pending
Все мои братья не остановятся, пока мы не получим то, что нам причитается.
We always promised to our moms that we'd be independent
Мы всегда обещали нашим мамам, что будем независимыми.
Its always prayer at the dinner table for a blessing
Всегда молитва за обеденным столом о благословении.
The devil tempting, we ain't taking what that nigga selling
Дьявол искушает, мы не берем то, что этот ниггер продает.
A brother dies, and niggas don't know how to fucking tell him
Брат умирает, а нигеры не знают, как, блядь, ему сказать.
They might put me in exile because I'm so irreverent
Они могут отправить меня в изгнание, потому что я такой непочтительный.
I had to put the money down because I'm betting seven
Мне пришлось поставить деньги, потому что я ставлю на семерку.
One day I'll get to see my brothers who was gone in heaven
Однажды я увижу своих братьев, которые ушли на небеса.
Yeah
Да
Had to put the money down 'cause I'm betting seven
Пришлось поставить деньги, потому что я ставлю на семерку.
One day I get to see my brothers who was gone in heaven
Однажды я увижу своих братьев, которые ушли на небеса.
Yeah
Да





Writer(s): Daniel Armando Rivas


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.