Paroles et traduction Nando Reis - Não Vou Me Adaptar - Ao Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Não Vou Me Adaptar - Ao Vivo
Не буду подстраиваться - Концертная запись
Eu
não
caibo
mais
nas
roupas
que
eu
cabia
Я
больше
не
влезаю
в
одежду,
которая
мне
была
впору,
Não
encho
mais
a
casa
de
alegria
Больше
не
наполняю
дом
радостью,
Os
anos
se
passaram
enquanto
eu
dormia
Годы
прошли,
пока
я
спал,
E
quem
eu
queria
bem
me
esquecia
И
те,
кого
я
любил,
забыли
меня.
Será
que
eu
falei
o
que
ninguém
ouvia?
Неужели
я
говорил
то,
что
никто
не
слышал?
Será
que
eu
escutei
o
que
ninguém
dizia?
Неужели
я
слышал
то,
что
никто
не
говорил?
Eu
não
vou
(me
adaptar)
Я
не
буду
(подстраиваться)
Eu
não
vou
(me
adaptar)
Я
не
буду
(подстраиваться)
Eu
não
vou
(me
adaptar)
Я
не
буду
(подстраиваться)
Eu
não
vou
(me
adaptar)
Я
не
буду
(подстраиваться)
Eu
não
tenho
mais
a
cara
que
eu
tinha
У
меня
больше
нет
того
лица,
которое
было,
No
espelho
essa
cara
já
não
é
minha
В
зеркале
это
лицо
уже
не
мое.
Que
quando
eu
me
toquei,
achei
tão
estranho
Когда
я
это
осознал,
мне
стало
так
странно,
A
minha
barba
estava
desse
tamanho
Моя
борода
выросла
вот
такой.
Será
que
eu
falei
o
que
ninguém
ouvia?
Неужели
я
говорил
то,
что
никто
не
слышал?
Será
que
eu
escutei
o
que
ninguém
dizia?
Неужели
я
слышал
то,
что
никто
не
говорил?
Eu
não
vou
(me
adaptar)
Я
не
буду
(подстраиваться)
Eu
não
vou
(me
adaptar)
Я
не
буду
(подстраиваться)
Não
vou
(me
adaptar)
Не
буду
(подстраиваться)
Eu
não
vou
(me
adaptar)
Я
не
буду
(подстраиваться)
E
eu
não
vou
(me
adaptar)
И
я
не
буду
(подстраиваться)
Eu
não
caibo
mais
nas
roupas
que
eu
cabia
Я
больше
не
влезаю
в
одежду,
которая
мне
была
впору,
Não
encho
mais
a
casa
de
alegria
Больше
не
наполняю
дом
радостью,
(Os
anos
se
passaram
enquanto
eu
dormia)
(Годы
прошли,
пока
я
спал)
(E
quem
eu
queria
bem
me
esquecia)
(И
те,
кого
я
любил,
забыли
меня)
Será
que
eu
falei
o
que
ninguém
ouvia?
Неужели
я
говорил
то,
что
никто
не
слышал?
Será
que
eu
escutei
o
que
ninguém
dizia?
Неужели
я
слышал
то,
что
никто
не
говорил?
Eu
não
vou
(me
adaptar)
Я
не
буду
(подстраиваться)
Não
vou
(me
adaptar)
Не
буду
(подстраиваться)
Eu
não
vou
(me
adaptar)
Я
не
буду
(подстраиваться)
Eu
não
vou
(me
adaptar)
Я
не
буду
(подстраиваться)
Eu
não
tenho
mais
a
cara
que
eu
tinha
У
меня
больше
нет
того
лица,
которое
было,
No
espelho
essa
cara
já
não
é
minha
В
зеркале
это
лицо
уже
не
мое.
Mas
é
que
quando
eu
me
toquei,
achei
tão
estranho
Но
когда
я
это
осознал,
мне
стало
так
странно,
A
minha
barba
estava
desse
tamanho
Моя
борода
выросла
вот
такой.
Será
que
eu
falei
o
que
ninguém
ouvia?
Неужели
я
говорил
то,
что
никто
не
слышал?
Será
que
eu
escutei
o
que
ninguém
dizia?
Неужели
я
слышал
то,
что
никто
не
говорил?
Eu
(não
vou
me
adaptar)
Я
(не
буду
подстраиваться)
Eu
não
vou
(me
adaptar)
Я
не
буду
(подстраиваться)
Eu
não
vou
(me
adaptar)
Я
не
буду
(подстраиваться)
Eu
não
vou
(me
adaptar)
Я
не
буду
(подстраиваться)
Eu
não
vou
(me
adaptar)
Я
не
буду
(подстраиваться)
Eu
não
vou
(me
adaptar)
Я
не
буду
(подстраиваться)
Eu
não
vou
(me
adaptar)
Я
не
буду
(подстраиваться)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Arnaldo Augusto Arnaldo Antunes
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.