Nando Reis - A minha gratidão é uma pessoa - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Nando Reis - A minha gratidão é uma pessoa




A minha gratidão é uma pessoa
My gratitude is a person
Depois de pensar um pouco
After thinking a bit
Ela viu que não havia mais motivo e nem razão
She saw that there was no longer a motive or a reason
E pôde perdoá-lo
And she was able to forgive him
É fácil culpar os outros
It’s easy to blame others
Mas a vida não precisa de juizes
But life doesn’t need judges
A questão é sermos razoáveis
The question is to be reasonable
Depois de pensar um pouco
After thinking a bit
Ela viu que não havia mais motivo e nem razão
She saw that there was no longer a motive or a reason
E pôde perdoá-lo
And she was able to forgive him
É fácil culpar os outros
It’s easy to blame others
Mas a vida não precisa de juizes
But life doesn’t need judges
A questão é sermos razoáveis
The question is to be reasonable
E por isso voltou
And so she returned
Porque sempre o amou
Because she always loved him
Mesmo levando a dor
Even bearing the pain
Daquela mágoa
Of that hurt
Mas segurando a sua mão
But holding his hand
Sentiu sorrir seu coração
She felt her heart smile
E amou como nunca havia amado
And loved like she had never loved before
Mas como começar de novo
But how to start again
Se a ferida que sangrou
If the wound that bled
Me acostumou a me sentir prejudicado?
Made me accustomed to feeling wronged?
É você lavar o rosto
Just wash your face
E deixar que a água suja leve longe do seu corpo
And let the dirty water take away from your body
O infeliz passado
The unhappy past
E por isso voltou
And so she returned
Pra quem sempre amou
To whom she always loved
Mesmo levando a dor
Even bearing the pain
E aquela mágoa
And that hurt
Mas segurando a sua mão
But holding his hand
Sentiu sumir seu coração
She felt her heart vanish
E amou como nunca havia amado
And loved like she had never loved before
E viveram felizes
And they lived happily
E para sempre
And forever
E eles estavam livres da perfeição
And they were free from perfection
Que fazia estragos
That only caused damage
Mas como começar de novo
But how to start again
Se a ferida que sangrou
If the wound that bled
Me costumou a me sentir prejudicado?
Made me accustomed to feeling wronged?
É fácil, é você lavar o rosto
It’s easy, just wash your face
E deixar que a água suja leve longe do seu corpo
And let the dirty water take away from your body
O infeliz passado
The unhappy past
E por isso voltou
And so she returned
Porque sempre o amou
Because she always loved him
Mesmo levando a dor
Even bearing the pain
Daquela mágoa
Of that hurt
Mas segurando a sua mão
But holding his hand
Sentiu sorrir seu coração
She felt her heart smile
E amou como nunca havia amado
And loved like she had never loved before
E viveram felizes
And they lived happily
E para sempre
And forever
Eles estavam livres da perfeição
They were free from perfection
Que trazia estragos
That only brought damage





Writer(s): Nando Reis


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.