Paroles et traduction Nando Reis feat. Theo Reis, Arnaldo Antunes, Branco Mello, Sérgio Brito, Paulo Miklos, Luiza Possi, Sebastião Reis, Pitty, Tulipa Ruiz & Zoe Reis - Azul de Presunto
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Onda
vira
carne
e
a
gordura
do
seu
nervo
é
espuma
The
wave
turns
into
flesh,
and
the
fat
of
its
nerve
is
foam
O
mar
é
uma
fatia
fina
luz,
que
anula
o
azul
de
presunto
The
sea
is
a
thin
slice
of
light,
canceling
out
the
ham
blue
O
mar
provém
do
porco
o
mesmo
ronco
The
sea
gets
its
same
snore
from
the
pig
Em
outro
tom
e
voltagem
In
another
tone
and
voltage
Será
que
porco
é
um
polvo
rosa
Could
it
be
that
a
pig
is
a
pink
octopus
Ou
um
porco
roxo
é
que
é
polvo?
Or
is
a
purple
pig
an
octopus?
Sou
ou
não
sou?
Am
I
or
am
I
not?
Eu
não
sei
mais
lembrar
quem
eu
sou
I
can't
remember
who
I
am
anymore
Sou
o
que
sou
I
am
what
I
am
E
ninguém
vai
dizer
quem
eu
sou
And
no
one
will
tell
me
who
I
am
Pedra,
veia,
areia
no
seu
corpo
corre
sal
feito
sangue
Stone,
vein,
sand
in
your
body
runs
salt
like
blood
Sal
é
mineral
e
o
Pão
de
Açúcar
é
uma
pedra
doce
Salt
is
mineral
and
Sugarloaf
Mountain
is
a
sweet
stone
Descobre
o
paladar,
se
frio
é
quente,
a
vontade
mistura
Discover
the
taste,
if
cold
is
hot,
the
will
mixes
A
realidade
é
como
o
ar,
é
invisível
Reality
is
like
air,
it
is
invisible
Impossível
de
tocar
e
olhar
e
provar
Impossible
to
touch
and
look
at
and
taste
A
gente
apenas
sente
We
just
feel
Sou
ou
não
sou?
Am
I
or
am
I
not?
Eu
não
sei
mais
lembrar
quem
eu
sou
I
can't
remember
who
I
am
anymore
Sou
o
que
sou
I
am
what
I
am
E
ninguém
vai
dizer
quem
eu
sou
And
no
one
will
tell
me
who
I
am
Sou
ou
não
sou?
Am
I
or
am
I
not?
Eu
não
sei
mais
lembrar
quem
eu
sou
I
can't
remember
who
I
am
anymore
Sou
o
que
sou
I
am
what
I
am
E
ninguém
vai
dizer
quem
eu
sou
And
no
one
will
tell
me
who
I
am
Mar
feito
de
carne,
um
presunto
azul
e
guelras
no
porco?
Sea
made
of
flesh,
blue
ham
and
gills
on
the
pig?
Pedra
é
areia
e
não
tem
sangue
Stone
is
sand
and
has
no
blood
Quem
já
viu
um
porco
falante?
Who
has
ever
seen
a
talking
pig?
Pedra
só
é
pedra,
pedra-pedra,
pedra
antes
Stone
is
just
stone,
stone-stone,
stone
before
Pedra
ontem
era
pedra,
hoje
pedra
Stone
yesterday
was
stone,
today
stone
Agora
pedra
será
pedra,
será
pedra,
era
pedra
Now
stone
will
be
stone,
will
be
stone,
was
stone
Era
pedra
pra
sempre
Was
stone
forever
Diferente
de
quem
é
você
de
ser
você
cê
quer
o
quê?
Unlike
who
you
are,
to
be
you,
what
do
you
want?
Que
eu
vá
saber?
Ninguém
jamais
se
é,
só
você
Who
knows?
No
one
ever
is,
just
you
Sou
ou
não
sou
Am
I
or
am
I
not
Eu
não
sei
mais
lembrar
quem
eu
sou
I
can't
remember
who
I
am
anymore
Sou
o
que
sou
I
am
what
I
am
E
ninguém
vai
dizer
quem
eu
sou
And
no
one
will
tell
me
who
I
am
Sou
ou
não
sou
Am
I
or
am
I
not
Eu
não
sei
mais
lembrar
quem
eu
sou
I
can't
remember
who
I
am
anymore
Sou
o
que
sou
I
am
what
I
am
E
ninguém
vai
dizer
quem
eu
sou
And
no
one
will
tell
me
who
I
am
Onda
vira
carne
e
a
gordura
do
seu
nervo
é
espuma
The
wave
turns
into
flesh,
and
the
fat
of
its
nerve
is
foam
O
mar
é
uma
fatia
fina
luz,
que
anula
o
azul
de
presunto
The
sea
is
a
thin
slice
of
light,
canceling
out
the
ham
blue
O
mar
provém
do
porco
o
mesmo
ronco
The
sea
gets
its
same
snore
from
the
pig
Em
outro
tom
e
voltagem
In
another
tone
and
voltage
Será
que
porco
é
um
polvo
rosa
Could
it
be
that
a
pig
is
a
pink
octopus
Ou
um
porco
roxo
é
que
é
polvo?
Or
is
a
purple
pig
an
octopus?
Sou
ou
não
sou?
Am
I
or
am
I
not?
Eu
não
sei
mais
lembrar
quem
eu
sou
I
can't
remember
who
I
am
anymore
Sou
o
que
sou
I
am
what
I
am
E
ninguém
vai
dizer
quem
eu
sou
And
no
one
will
tell
me
who
I
am
Sou
ou
não
sou?
Am
I
or
am
I
not?
Eu
não
sei
mais
lembrar
quem
eu
sou
I
can't
remember
who
I
am
anymore
Sou
o
que
sou
I
am
what
I
am
E
ninguém
vai
dizer
quem
eu
sou
And
no
one
will
tell
me
who
I
am
Pedra,
veia,
areia
no
seu
corpo
corre
sal
feito
sangue
Stone,
vein,
sand
in
your
body
runs
salt
like
blood
Sal
é
mineral
e
o
Pão
de
Açúcar
é
uma
pedra
doce
Salt
is
mineral
and
Sugarloaf
Mountain
is
a
sweet
stone
Descobre
o
paladar,
se
frio
é
quente,
a
vontade
mistura
Discover
the
taste,
if
cold
is
hot,
the
will
mixes
A
realidade
é
como
o
ar,
é
invisível
Reality
is
like
air,
it
is
invisible
Impossível
de
tocar
e
olhar
e
provar
Impossible
to
touch
and
look
at
and
taste
A
gente
apenas
sente
We
just
feel
Sou
ou
não
sou?
Am
I
or
am
I
not?
Eu
não
sei
mais
lembrar
quem
eu
sou
I
can't
remember
who
I
am
anymore
Sou
o
que
sou
I
am
what
I
am
E
ninguém
vai
dizer
quem
eu
sou
And
no
one
will
tell
me
who
I
am
Sou
ou
não
sou?
Am
I
or
am
I
not?
Eu
não
sei
mais
lembrar
quem
eu
sou
I
can't
remember
who
I
am
anymore
Sou
o
que
sou
I
am
what
I
am
E
ninguém
vai
dizer
quem
eu
sou
And
no
one
will
tell
me
who
I
am
Mar
feito
de
carne,
um
presunto
azul
e
guelras
no
porco?
Sea
made
of
flesh,
blue
ham
and
gills
on
the
pig?
Pedra
é
areia
e
não
tem
sangue
Stone
is
sand
and
has
no
blood
Quem
já
viu
um
porco
falante?
Who
has
ever
seen
a
talking
pig?
Pedra
só
é
pedra,
pedra-pedra,
pedra
antes
Stone
is
just
stone,
stone-stone,
stone
before
Pedra
ontem
era
pedra,
hoje
pedra
Stone
yesterday
was
stone,
today
stone
Agora
pedra
será
pedra,
será
pedra,
era
pedra
Now
stone
will
be
stone,
will
be
stone,
was
stone
Era
pedra
pra
sempre
Was
stone
forever
Diferente
de
quem
é
você
de
ser
você
cê
quer
o
quê?
Unlike
who
you
are,
to
be
you,
what
do
you
want?
Quem
vá
saber?
Ninguém
jamais
se
é,
só
você
Who
knows?
No
one
ever
is,
just
you
Sou
ou
não
sou
Am
I
or
am
I
not
Eu
não
sei
mais
lembrar
quem
eu
sou
I
can't
remember
who
I
am
anymore
Sou
o
que
sou
I
am
what
I
am
E
ninguém
vai
dizer
quem
eu
sou
And
no
one
will
tell
me
who
I
am
Sou
ou
não
sou
Am
I
or
am
I
not
Eu
não
sei
mais
lembrar
quem
eu
sou
I
can't
remember
who
I
am
anymore
Sou
o
que
sou
I
am
what
I
am
E
ninguém
vai
dizer
quem
eu
sou
And
no
one
will
tell
me
who
I
am
Is
everybody
crazy?
Is
everybody
crazy?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nando Reis
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.