Paroles et traduction Nando Reis - Bom Dia (Ao Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bom Dia (Ao Vivo)
Доброе утро (концертная запись)
Bom
dia,
agora
nasceu
um
novo
dia,
Doutor
Zezé
Доброе
утро,
начался
новый
день,
доктор
Зезе
Bom
dia,
Dona
Mariquinha
Доброе
утро,
донья
Марикинья
Bom
dia,
Doutor
Zezinho
Доброе
утро,
доктор
Зезиньо
A
Dona
Cecília,
Dona
Aninha,
Ataliba
Донья
Сесилия,
донья
Анинья,
Аталиба
A
Dona
Alice
deixa
a
Dona
Judith
em
pé
Донья
Алисе
помогает
донье
Джудит
встать
Zé
Carlos
Filho,
Zé
Luiz,
Maria
Luíza,
Maria
Cecília
Зе
Карлос
Фильо,
Зе
Луис,
Мария
Луиза,
Мария
Сесилия
Agora
a
minha
família
já
é
muito
maior
e
muito
melhor
Теперь
моя
семья
стала
намного
больше
и
лучше
Vânia,
Theodoro,
Sophia
Вания,
Теодоро,
София
O
meu
filho
Sebastião,
Ismael
e
Zoé
Мой
сын
Себастьян,
Измаил
и
Зои
O
nascimento,
o
tempo
Рождение,
время
No
momento
um
sentimento
me
acorda
В
этот
момент
чувство
пробуждает
меня
Concorda
que
agora
é
hora
Согласись,
что
сейчас
самое
время
Fora
com
essa
vida
pior
Прочь
эта
худшая
жизнь
A
vida
assim
é
melhor,
oh
Жизнь
вот
так
лучше,
о
Bom
dia,
agora
nasceu
um
novo
dia
Doutor
Zezé
Доброе
утро,
начался
новый
день,
доктор
Зезе
Bom
dia,
Dona
Mariquinha
Доброе
утро,
донья
Марикинья
Bom
dia,
Doutor
Zezinho
Доброе
утро,
доктор
Зезиньо
A
Dona
Cecília,
Dona
Aninha,
Ataliba
Донья
Сесилия,
донья
Анинья,
Аталиба
A
Dona
Alice
deixa
a
Dona
Judith
em
pé
Донья
Алисе
помогает
донье
Джудит
встать
Zé
Carlos
Filho,
Zé
Luiz,
Maria
Luíza,
Maria
Cecília
Зе
Карлос
Фильо,
Зе
Луис,
Мария
Луиза,
Мария
Сесилия
Agora
a
minha
família
já
é
muito
maior
e
muito
melhor
Теперь
моя
семья
стала
намного
больше
и
лучше
Vânia,
Theodoro,
e
Sophia
Вания,
Теодоро
и
София
A
minha
filha,
Sebastião,
Ismael
e
Zoé
Моя
дочь,
Себастьян,
Измаил
и
Зои
O
nascimento,
o
tempo
Рождение,
время
No
momento
um
sentimento
me
acorda
В
этот
момент
чувство
пробуждает
меня
E
concorda
que
agora
é
hora
И
согласись,
что
сейчас
самое
время
Fora
com
essa
vida
pior
Прочь
эта
худшая
жизнь
A
vida
assim
é
melhor
Жизнь
вот
так
лучше
Vou
cantando,
oh
Я
пою,
о
Não
tem
de
ser
assim
que
tudo
se
acabou
Не
должно
быть
так,
что
все
кончено
Nada
fica
perto
do
fim
quando
começou
Ничто
не
приближается
к
концу,
когда
началось
E
acho
que
tá
tudo
bem
agora
que
tem
mais
gente
И
думаю,
что
все
хорошо
теперь,
когда
людей
больше
Vamos
não
olhar
pra
trás
e
olhar
pra
frente
Давай
не
будем
оглядываться
назад,
а
смотреть
вперед
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jose Fernando Gomes Dos Reis
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.